|
Markieren oder Doppelklick auf beliebiges Wort um es zu übersetzen.
Diese Suche von Ihrer Webseite
|
| Foren: Übersetzungen/Traducciones |
| Themen | Autor | Antworten | Letzte Nachricht |
werden | chefdef | 4 | 21. Mai 2013 10:03 |
para traducir | Liita | 18 | 21. Mai 2013 07:43 |
Das Leben ist voller Gegensätze | jordi picarol | 25 | 21. Mai 2013 04:01 |
Nietzsche | principiante | 2 | 20. Mai 2013 20:54 |
Wit | principiante | 13 | 20. Mai 2013 17:55 |
Bostezo | amigo | 6 | 20. Mai 2013 04:29 |
El orgullo | jordi picarol | 40 | 17. Mai 2013 00:50 |
Alemán verdadero | amigo | 36 | 16. Mai 2013 14:02 |
¿Dónde debo trabajar? | principiante | 1 | 15. Mai 2013 12:40 |
No Subject | Leyenda85 | 18 | 13. Mai 2013 04:37 |
fitnesstudium | Charlitos | 1 | 13. Mai 2013 04:23 |
seguir en pie - ein falscher Freund | Hali | 28 | 11. Mai 2013 08:14 |
Me podeis ayudar por favor | xiki | 10 | 9. Mai 2013 15:19 |
Traduccion español aleman | mandy_fbn | 9 | 9. Mai 2013 14:00 |
Die Philosophie ist keine Lehre | principiante | 3 | 9. Mai 2013 13:49 |
DE ALEMAN A ESPAÑOL | mandy_fbn | 5 | 9. Mai 2013 12:58 |
Traducción fragmento periodístico De>Es | Aguamarina67 | 4 | 9. Mai 2013 10:28 |
Para Anthony | amigo | 19 | 9. Mai 2013 07:12 |
Ich schleiban austa be clair es kumpent madre monstère | fraulein val | 8 | 9. Mai 2013 02:05 |
TRADUCCION | mandy_fbn | 8 | 9. Mai 2013 00:18 |
Die erste Baustellen-Ingenieurin in den USA | AlfonsII | 4 | 8. Mai 2013 21:23 |
Umformulierung eines deutschen Satzes | Aguamarina67 | 10 | 8. Mai 2013 19:09 |
Una historia nueva | jordi picarol | 0 | 8. Mai 2013 15:50 |
Una historia | jordi picarol | 41 | 8. Mai 2013 15:38 |
Technische Frage 2 | meike | 5 | 8. Mai 2013 09:07 |
Technische Frage | meike | 10 | 8. Mai 2013 09:06 |
Pandilleros IV | MarceloB | 21 | 8. Mai 2013 03:13 |
¡Este foro necesita urgentemente un moderador! | newramp | 1 | 7. Mai 2013 14:20 |
¿Cuál es la traducción mas habitual en alemán para "bragas"? | Janto | 30 | 7. Mai 2013 10:03 |
Hali | anthony | 4 | 5. Mai 2013 21:56 |