|
|
|
|
|
Double click on any word to translate.
This lookup from your webpage
|
| Forums: Translations German-Spanish |
| Topics | Author | Replies | Last Post | De tal subida más alta es la caída más lastimosa new | Hali | 18 | Jan 17th, 2012. 00:48 | traductor new | magarra | 31 | Jan 16th, 2012. 14:07 | Schlüpfender new | skoucica | 2 | Jan 14th, 2012. 22:34 | Una analogía inusual new | mariita | 32 | Jan 14th, 2012. 11:52 | er solle doch bitte, bitte aufhören new | skoucica | 11 | Jan 14th, 2012. 09:48 | Una pregunta new | anthony | 17 | Jan 13th, 2012. 15:22 | tomar las uvas new | mwaelli | 13 | Jan 13th, 2012. 14:28 | "nur die Hälfte wert" new | Naturalcape | 2 | Jan 11th, 2012. 13:07 | An der Wand! new | Gaby | 6 | Jan 11th, 2012. 00:09 | Hotmail new | magarra | 12 | Jan 10th, 2012. 21:12 | ¿Qué ocurre? new | jordi picarol | 6 | Jan 10th, 2012. 21:11 | Calzado new | beneyto | 8 | Jan 10th, 2012. 18:33 | UN bala perdida - UNA bala pérdida new | Hali | 25 | Jan 10th, 2012. 18:27 | güevecillos new | louzi | 10 | Jan 9th, 2012. 23:33 | Necrológica new | magarra | 5 | Jan 9th, 2012. 01:21 | Einzimmerwohnung vs piso de un dormitorio new | Guni | 18 | Jan 8th, 2012. 00:15 | Kö new | pesuro | 3 | Jan 7th, 2012. 18:08 | Zielzustand new | regina 07 | 3 | Jan 6th, 2012. 16:29 | de hecho o de derecho new | angels66 | 2 | Jan 6th, 2012. 12:50 | Para el Graf Marcelo new | anthony | 25 | Jan 5th, 2012. 20:56 | 50.000 mensajes, casi ná!!!!!! new | beneyto | 6 | Jan 5th, 2012. 12:02 | especiAL AL AL AL AL new | jordi picarol | 8 | Jan 5th, 2012. 01:51 | Für Al new | anthony | 0 | Jan 4th, 2012. 10:16 | Muschelgold new | fcasaseca | 10 | Jan 3rd, 2012. 03:03 | Quién podría ayudarme a traducir esto ? new | anthony | 3 | Jan 1st, 2012. 00:30 | Einen guten Rutsch new | AlfonsII | 8 | Dec 31st, 2011. 16:27 | Gewinn new | alekhine | 4 | Dec 31st, 2011. 12:02 | die Sahara new | alekhine | 4 | Dec 31st, 2011. 10:19 | aussah new | vollblut | 2 | Dec 30th, 2011. 23:58 | FELICIDADES new | Gaby | 10 | Dec 30th, 2011. 17:36 |
Disclaimer © Lingua-Group
|
|