DIX: Wörterbuch Deutsch - Spanisch - Englisch

Foren - Übersetzungen/Traducciones

http://dix.osola.comDIX: Deutsch-Spanisch Wörterbuch, Online Wörterbuch Spanisch für Spanisch-Englisch und Englisch-Spanisch Übersetzungen , Deutsch-Englisch
Begriff:    Bookmark and Share
Markieren oder Doppelklick auf beliebiges Wort um es zu übersetzen. Diese Suche von Ihrer Webseite
Gehe zu Thema  |  Thread-Ansicht  |  Suchen  |  Anmelden (nötig um Beitrag zu verfassen) Neueres Thema  |  Älteres Thema
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Disfrutar - Bedeutung
Autor: Ralf (212.49.157.---)
Datum: 26. Okt. 2005  10:53

Hola, me gustaria saber la diferencia entre

¡que disfrutes!
y
¡ que te disfrutes!

he enviado algunas fotos a un amigo y ahora no estoy seguro que frase es correcto. Intento decir: "Enjoy it!"o "Hab viel Spass" ...mit den geschickten Fotos...no estoy seguro que frase sea mejor o correcto.

Muchas gracias de antemano



Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: Disfrutar - Bedeutung
Autor: Greta (---.clientes.euskaltel.es)
Datum: 26. Okt. 2005  14:45

Creo que lo más adecuado es "¡Que las disfrutes!"
"Las" se refiere a las fotos, es el objeto directo.

"¡Que te disfrutes!" no es correcto.

"¡Que disfrutes!" no especifica de qué se trata. No se utiliza.



Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Thread-Ansicht Neueres Thema  |  Älteres Thema


Anmelden
Ihr Benutzername/Passwort sind auf allen Seiten von DIX gültig, Sie müssen sich jedoch auf jeder Domain einzeln anmelden.
Benutzername
Passwort
Meine Logindaten auf diesem Computer speichern
 
Passwort vergessen?
Registrierung
Ihr Benutzername/Passwort sind auf allen Seiten von DIX gültig, Sie müssen sich jedoch auf jeder Domain einzeln anmelden.

Nutzungsbedingungen   © Yalea Languages