Ich übersetze gerade einen Geburtenregisterauszug aus der Dominikanischen Republik, in dem der Begriff 'oficialía' vorkommt, und zwar in folgendem Satz:
"Yo, [Name], Oficial del Estado Civil de la Oficialía de Yamasa [anscheinend eine Stadt] ...."
Was genau ist hier mit 'oficialía' gemeint? Die Stadtverwaltung, das Standesamt oder noch eine andere Behörde?
Autor: R. (---.2.14.vie.surfer.at) Datum: 2. Nov. 2005 19:19
oficialía.
1. f. Empleo de oficial de contaduría, secretaría o cosa semejante.
2. f. Calidad de oficial que adquirían los artesanos después de haber pasado por las categorías de aprendices y meseros, que los facultaba para trabajar libre y privadamente en su oficio.
~ mayor.
1. f. Oficina del oficial mayor.
2. f. Conjunto de funcionarios o empleados que despachan los asuntos dependientes de aquel.