DIX: Diccionario Alemán - Castellano - Inglés

Foros - Übersetzungen/Traducciones

http://dix.osola.comDIX: diccionario aleman espańol , diccionario ingles espańol, alemán-inglés
Término:    Bookmark and Share
Doble clic o marcar cualquier palabra para traducirla. Esta búsqueda desde su página
Ir al asunto  |  Vista plana  |  Búsqueda  |  Conectar (necesario para enviar mensajes) Mensaje previo  |  Mensaje siguiente
Foros: Traducciones/Übersetzungen: Re: Bach-Blüten
Autor: mwaelli (---.1-85.cust.bluewin.ch)
Fecha: 15 Sep. 08  21:28

Gaby,

Danke für Deine Mühe. Ich habe "Flores de Bach" genommen für meine Uebersetzung.

Nun ist gerade noch eine andere Frage aufgetaucht:
sagt man auf spanisch auch:

Die Frau hat einen "Grünen Daumen", wenn ihr die Pflanzen besonders gut gedeihen?

Sagt Ihr: pulgar verde oder dedo verde, oder mano verde oder etwas ganz anderes?(Es geht also nur um den "grünen Daumen")

Sugerir traducción nueva al diccionario
Vista plana Mensaje previo  |  Mensaje siguiente
 Foros: Traducciones/Übersetzungen
 AsuntosAutorFecha
 Bach-Blüten  nuevo
mwaelli12 Sep. 08  19:13
 Re: Bach-Blüten  nuevo
Catamar12 Sep. 08  19:31
 Re: Bach-Blüten  nuevo
Gaby15 Sep. 08  21:03
 Re: Bach-Blüten  nuevo
mwaelli15 Sep. 08  21:28
 Re: Bach-Blüten  nuevo
Hali15 Sep. 08  21:44
 Re: Bach-Blüten  nuevo
mwaelli15 Sep. 08  22:00
 Re: Bach-Blüten  nuevo
Jesus Gil16 Sep. 08  08:42
 Re: Bach-Blüten  nuevo
Gaby15 Sep. 08  22:12
 Re: Bach-Blüten  nuevo
Hali15 Sep. 08  22:44
 Re: Bach-Blüten  nuevo
Hali16 Sep. 08  15:59
 Re: Bach-Blüten  nuevo
Gaby16 Sep. 08  21:03
 Re: Bach-Blüten  nuevo
Hali16 Sep. 08  23:51


Acceder
Su nombre y contraseña son validos para todos los dominios de DIX, pero necesita conectarse individualmente a cada dominio.
Nombre de usuario
Contraseńa
Recordar mi conexión
 
żOlvidó su contraseńa?
Registro
Su nombre y contraseña son validos para todos los dominios de DIX, pero necesita conectarse individualmente a cada dominio.

Aviso legal   © Yalea Languages