DIX: Dictionary German - Spanish - English

Forums - Übersetzungen/Traducciones

http://dix.osola.comDIX: German-Spanish Dictionary, English-Spanish , English-German
Term:    Bookmark and Share
Double click on any word to translate. This lookup from your webpage
Go to Topic  |  Threaded View  |  Search  |  Sign in (required to post message) Newer Topic  |  Older Topic
Forums: Translations German-Spanish: ZUFALL UND REINE ZUFALL
Author: Aurelio Escandell 
Date: Feb 27th, 2012. 13:03

casualidad = Zufall
pura casualidad = reine Zufall

Pero no me aceptan la corrección, que lástima = wie Schade!


http://www.faz.net/aktuell/feuilleton/buecher/rezensionen/belletristik/der-reine-zufall-1464976.html

Aurelio Escandell
info@hotel-alpen.at

Suggest new translation into dictionary
Forums: Translations German-Spanish: Re: ZUFALL UND REINE ZUFALL
Author: jordi picarol 
Date: Feb 27th, 2012. 13:31

Aurelio, ets eivissenc?
Zufall es masculino, der Zufall, por tanto lo correcto sería: reineR Zufall
Repito; es der reine Zufall, pero sin artículo hay que indicar el género en la terminación del adjetivo "rein", lo que da: reineR Zufall.
Será mejor que consultes en cualquier gramática:
la Deklination des Adjektivs-Deklination ohne Artikel.
No entiendo qué corrección no te aceptan.
¿Te refieres al texto del enlace?
Saludos
Jordi

Suggest new translation into dictionary
Threaded View Newer Topic  |  Older Topic


Sign in
Your username and password are valid on all pages from DIX, however, you have to login on each domain independently.
Username
Password
Remember my login
 
Forgot Your Password?
Registration
Your username and password are valid on all pages from DIX, however, you have to login on each domain independently.

Disclaimer   © Lingua-Group