DIX: Wörterbuch Deutsch - Spanisch - Englisch

Foren - Übersetzungen/Traducciones

http://dix.osola.comDIX: Deutsch-Spanisch Wörterbuch, Online Wörterbuch Spanisch für Spanisch-Englisch und Englisch-Spanisch Übersetzungen , Deutsch-Englisch
Begriff:    Bookmark and Share
Markieren oder Doppelklick auf beliebiges Wort um es zu übersetzen. Diese Suche von Ihrer Webseite
Gehe zu Thema  |  Thread-Ansicht  |  Suchen  |  Anmelden (nötig um Beitrag zu verfassen) Neueres Thema  |  Älteres Thema
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Tatuaje Familia
Autor: axel_016 
Datum: 8. März 2012  03:51

Hola, gente, ¿cómo están? Soy nuevo en el foro y disculpen las molestias pero tengo una duda.

Con mi familia nos queremos hacer un tatuaje que nos simbolice y hemos decidido usar el alemán por linaje.

Encontramos en internet estas definiciones:

Nachkommen (auch Abkomme, Abkömmling, Deszendent)
Eine Familie (lat. familia "Hausgemeinschaft")

Queríamos saber cuál sería el más adecuado en este caso. 1- Y si Hausgemeinschaft significa lo mismo que familia (Familie).
2- Y por último qué diferencias hay en Nachkommen con bkomme, Abkömmling, Deszendent, en el caso de que decidamos tatuarnos "Descendientes".

Saludos y muchísimas gracias de antemano.

Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: Tatuaje Familia
Autor: Hali 
Datum: 8. März 2012  23:34

Axel, sería mejor que escribas en español exactamente lo que quieres que nosotros te traduzcamos. Tu mensaje es demasiado general.
Familie y Hausgemeinschaft no es lo mismo. En una Hausgemeinschaft todos viven bajo el mismo techo. No deben ser necesariamente miembros de una familia.

La diferencia entre Nachkommen, Abkomme, Abkömmling, Deszendent no sé explicar muy bien en español, para mí es demasiado difícil. Normalmente se dice: wir sind Nachkommen von Deutschen - somos descendientes de alemanes. Se dice también: wir haben deutsche Vorfahren (tenemos antepasados alemanes), wir stammen von Deutschen ab (descendimos de alemanes).
Abkomme (solamente singular, "AbkommeN" es otra cosa) o Abkömmling puede ser un descendiente, pero también un hijo.
Deszendent no se dice en alemán normal. Tiene más bien algo que ver con estrellas ;-).

Espero que te sirva
Hali

Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Thread-Ansicht Neueres Thema  |  Älteres Thema


Anmelden
Ihr Benutzername/Passwort sind auf allen Seiten von DIX gültig, Sie müssen sich jedoch auf jeder Domain einzeln anmelden.
Benutzername
Passwort
Meine Logindaten auf diesem Computer speichern
 
Passwort vergessen?
Registrierung
Ihr Benutzername/Passwort sind auf allen Seiten von DIX gültig, Sie müssen sich jedoch auf jeder Domain einzeln anmelden.

Nutzungsbedingungen   © Lingua-Group