|
Markieren oder Doppelklick auf beliebiges Wort um es zu übersetzen.
Diese Suche von Ihrer Webseite
|
| Foren: Übersetzungen/Traducciones: umfassende Ausbildung |  |
Autor: angels66 Datum: 11. März 2012 20:55
Hallo
Ich komme einfach nicht weiter.
Wie kann ich diesen Satz sagen: Es folgte eine umfassende Ausbildung?
Wenn ich sage " Me formé como monitora" habe ich "umfassende" ausgelassen.
Hilfe!
Danke
|
| Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen |
| Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: umfassende Ausbildung |  |
Autor: anthony Datum: 11. März 2012 21:33
Es folgte eine umfassende Ausbildung:
Siguió una formación profesional extensa/amplia
Saludos
|
| Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen |
| Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: umfassende Ausbildung |  |
Autor: angels66 Datum: 11. März 2012 22:18
Perdón, era "meine" cómo podría decirlo?
|
| Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen |
| Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: umfassende Ausbildung |  |
Autor: Gaby Datum: 12. März 2012 11:56
Es folgte meine umfassende Ausbildung:
Siguió mi formación profesional extensa/amplia
Era a esto que te referías?
|
| Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen |
| Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: umfassende Ausbildung |  |
Autor: anthony Datum: 12. März 2012 15:18
Hallo Gaby,
ich finde es lieb von Dir, diesen Schwachsinn zu Ende zu bringen, denn als ich gestern las, dass es sich nur um das "meine" Ausbildung handelte, habe ich mich nun endgültig entschlossen, für diese Dame nie wieder etwas zu übersetzen, obwohl ich Trottel mir das ja schon des Öfteren schwor, aber dann tut es mir halt doch ein wenig leid, wenn das so "unbeantwortet" vor sich hindämmert, also, ich wünsche Dir einen schönen Wochenbeginn und man sieht sich ;-)))
Abrazo
|
| Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen |
| Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: umfassende Ausbildung |  |
Autor: Gaby Datum: 12. März 2012 15:22
:) :)...mir kam die Frage auch irgendwie komisch vor, deshalb habe ich auch gefragt, ob sie das meinte was ich geschrieben habe. Soviel Deutsch kann sie doch, denke ich. Na ja, seis drum.
Auch dir einen schönen Wochenanfang y nos "vemos" por ahí.
Otro abrazo.
|
| Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen |