DIX: Wörterbuch Deutsch - Spanisch - Englisch

Foren - Übersetzungen/Traducciones

http://dix.osola.comDIX: Deutsch-Spanisch Wörterbuch, Englisch-Spanisch , Deutsch-Englisch
Begriff:    Bookmark and Share
Markieren oder Doppelklick auf beliebiges Wort um es zu übersetzen. Diese Suche von Ihrer Webseite
Gehe zu Thema  |  Thread-Ansicht  |  Suchen  |  Anmelden (nötig um Beitrag zu verfassen) Neueres Thema  |  Älteres Thema
Foren: Übersetzungen/Traducciones: die Entstehungsgeschiche
Autor: Dichterin 
Datum: 16. Apr. 2012  09:30

Buenos días, busco el significado de esta frase aclaratoria que aparece dentro de otra más larga:

(die Entstehungsgeschichte könnte man füglich sagen), ...

Saludos.



Mensaje editado (21 Abr. 12  12:34)

Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: die Entstehungsgeschiche
Autor: jordi picarol 
Datum: 16. Apr. 2012  10:15

Si hay un error y la palabra es "füglich", la traducción sería:
...la historia de la creación, podría decirse con fundamento...
Saludos
Jordi

Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: die Entstehungsgeschiche
Autor: Al Medock 
Datum: 16. Apr. 2012  13:51

!Muy bien Jordi! si me lo permites.



Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: die Entstehungsgeschiche
Autor: anthony 
Datum: 16. Apr. 2012  23:25


Was für ein Lob aus berufenem Munde !!!





Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: die Entstehungsgeschiche
Autor: AlfonsII 
Datum: 20. Apr. 2012  00:18

Hola:

Tengo un problema con la traducción de "Entstehungsgeschichte". La razón: La traducción depende del contexto. Me gustaría saber de Dichterin el objeto al cual se refiere la historia (de creación).

DWDS da un perfil estadístico para el uso de la palabra "Entstehungsgeschichte". La frecuencia de la relación de "Entstehungsgeschichte" con otras palabras en textos logra el máximo con Werkes (Entstehungsgeschichte des Werkes), seguida por Buches, Romans, Technik, Gesetzes, Grundgesetzes etc.

He encontrado una traducción para "Entstehungsgeschichte des Requiems von Mozart". Es simplemente "historia del réquiem de Mozart".

El texto largo con la frase (die Entstehungsgeschichte könnte man füglich sagen) aparece ser de hace muchos años dado que hoy la palabra "füglich" se usa raramente. En lugar de eso se usa berechtigterweise, mit Recht, begründeterweise o mit Fug und Recht. Por eso yo también admiro la traducción de Jordi.

Saludos

Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: die Entstehungsgeschiche
Autor: jordi picarol 
Datum: 20. Apr. 2012  00:33

Gracias, Alfons II :-))))
Saludos
Jordi

Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: die Entstehungsgeschiche
Autor: Guni 
Datum: 20. Apr. 2012  10:24

Efectivamente, Jordi, ¡te mereces un sobresaliente! Ojalá nuestra poetisa sepa valorarlo ...

Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: die Entstehungsgeschiche
Autor: jordi picarol 
Datum: 20. Apr. 2012  11:51

Gracias Guni, ya sabes que no lo hacemos por eso :-)))
Saludos
Jordi

Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: die Entstehungsgeschiche
Autor: Dichterin 
Datum: 21. Apr. 2012  12:38

Muchas gracias Jordi! :)

Alfons II, se refiere al proceso de elaboración de un cuadro (cómo se va pintando el cuadro poco a poco). No sé si podría decir también "el proceso de la creación" o "la génesis de la creación" referido a Entstehungsgeschiche.

Grüss,
Dichterin

Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: die Entstehungsgeschiche
Autor: AlfonsII 
Datum: 21. Apr. 2012  21:01

Muchas gracias por la aclaración Dichterin.

Los dos diccionarios PONS y Langenscheidt traducen Entstehungsgeschichte por génesis.
La descripción de génesis en el DRAE es
(1) f. Origen o principio de algo.
(2) f. Serie encadenada de hechos y de causas que conducen a un resultado.
(3) m. Título del primer libro del Antiguo Testamento, en que se da una explicación del origen del mundo.
ORTOGR. Escr. con may. inicial.

Creo que la significación (2) corresponde bien a Entstehungsgeschichte. También me gusta la traducción libre “el proceso de la creación”.

El pintador alemán Karl Kaul presenta el proceso de elaboración de dos cuadros:
In die Freiheit (A la libertad)
y
Der Puppenspieler (El titiritero)

http://www.kaul-art.com/de/werke/creation-of-paintings.html
Espero que os guste la presentación.
Saludos

Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: die Entstehungsgeschiche
Autor: Dichterin 
Datum: 22. Apr. 2012  01:02

Alfons II gracias, efectivamente Entstehungsgeschichte aparece en varios diccionarios como PONS y LEO como "génesis". Pero es curioso que en la versión inglesa de PONS ponga esto:

Entstehungsgeschichte: genesis

Entstehungsgeschichte: history of the origins of sth

Mientras que en español solo pone:

Entstehungsgeschichte: génesis.

Propongo que esta palabra aparezca también en el Diccionario DIX.

Saludos,
Dichterin

Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Thread-Ansicht Neueres Thema  |  Älteres Thema


Anmelden
Ihr Benutzername/Passwort sind auf allen Seiten von DIX gültig, Sie müssen sich jedoch auf jeder Domain einzeln anmelden.
Benutzername
Passwort
Meine Logindaten auf diesem Computer speichern
 
Passwort vergessen?
Registrierung
Ihr Benutzername/Passwort sind auf allen Seiten von DIX gültig, Sie müssen sich jedoch auf jeder Domain einzeln anmelden.

Nutzungsbedingungen   © Lingua-Group