DIX: Dictionary German - Spanish - English

Forums - Übersetzungen/Traducciones

http://dix.osola.comDIX: German-Spanish Dictionary, English-Spanish , English-German
Term:    Bookmark and Share
Double click on any word to translate. This lookup from your webpage
Go to Topic  |  Threaded View  |  Search  |  Sign in (required to post message) Newer Topic  |  Older Topic
Forums: Translations German-Spanish: Handlingsbereich
Author: Makeda 
Date: Apr 20th, 2012. 19:58

Hola a todos:
Alguien podría explicarme que significa Handlingsbereich.
Me aparece en una descripción de medidas de seguridad.

Beim Herunterfahren des pneumatischen Schiebeschutzes nicht in den Handlingsbereich greifen.

Muchas gracias por adelantado.

Suggest new translation into dictionary
Forums: Translations German-Spanish: Re: Handlingsbereich
Author: jordi picarol 
Date: Apr 20th, 2012. 21:03

Vamos a ver...
Al bajar el protector deslizante neumático,no agarrar la zona de manipulación.
---
Yo, por si acaso, andaría con cuidado con ese trasto ;-))
Saludos
Jordi

Suggest new translation into dictionary
Forums: Translations German-Spanish: Re: Handlingsbereich
Author: Hali 
Date: Apr 20th, 2012. 22:39

Aunque "Handlingsbereich" es una palabra alemana, "handling" no es alemán, sino inglés. Buscando en un diccionario inglés-español encontrarás muchas traducciones, por ejemplo manejo, manipulación, tratamiento, conducción etc.
En alemán "handling (using a machine)" es: Handhabung, Umgang, Lenkung (eines Autos), Verarbeitung, Bearbeitung

Lo que creo es que Handlingsbereich es la zona, donde la secuencia de procesos tiene lugar, quizás "zona de marcha" o "zona de operación"???

Suggest new translation into dictionary
Threaded View Newer Topic  |  Older Topic


Sign in
Your username and password are valid on all pages from DIX, however, you have to login on each domain independently.
Username
Password
Remember my login
 
Forgot Your Password?
Registration
Your username and password are valid on all pages from DIX, however, you have to login on each domain independently.

Disclaimer   © Lingua-Group