DIX: Dictionary German - Spanish - English

Forums - Übersetzungen/Traducciones

http://dix.osola.comDIX: German-Spanish Dictionary, English-Spanish , English-German
Term:    Bookmark and Share
Double click on any word to translate. This lookup from your webpage
Go to Topic  |  Threaded View  |  Search  |  Sign in (required to post message) Newer Topic  |  Older Topic
Forums: Translations German-Spanish: Hilfe, bitte
Author: Malicia 
Date: Apr 21st, 2012. 20:47

Hola a todos:

Necesitaría vuestra ayuda para corregir una traducción al alemán. Me lo ha pedido un amigo como un favor, pero lo encuentro complicadísimo. Ahí va la primera parte:

XXX wird als einen idealen Raum für Gruppen speziell ausgedacht und geplannt, die einen Platz für ihre eigenen Aktivitäten zu entwickeln suchen, und sie möchten gleichzeitig in der Lage sein, Tourismus in der Nähe zu tun. Dies ist ein magischer Ort mit einem isolierten Umkreis, komfortable Unterkunft in einer natürlichen Umgebung, wo man die möglichkeit hat, in Harmonie mit der Natur fühlen, mit allen notwendigen logistischen Unterstützung von unserem Team. XXX ist auch für Personen geöffnet, die ein paar Tage in Tuchfühlung mit der Natur in einer hervorragenden Umgebung zu sein wollen.

Muchísimas gracias.



Mensaje editado (21 Abr. 12  21:01)

Suggest new translation into dictionary
Forums: Translations German-Spanish: Re: Hilfe, bitte
Author: AlfonsII 
Date: Apr 21st, 2012. 21:20

Hola Malicia,
te propongo

(Unser Team) hat XXX als idealen (Urlaubs-/Erlebnis)ort ausgesucht und geplant speziell für Gruppen, die einen Platz für eigene Aktivitäten suchen und gleichzeitig in der Lage sein möchten, am Tourismus in der Nähe teilzunehmen. Dies ist ein zauberhafter Ort in einem abgetrennten Umkreis, mit komfortabler Unterkunft in einer natürlichen Umgebung, wo man die Möglichkeit hat, in Harmonie mit der Natur zu leben, mit allen notwendigen logistischen Unterstützungen unseres Teams. XXX ist auch für Personen geöffnet, die sich ein paar Tage in Tuchfühlung mit der Natur in einer hervorragenden Umgebung aufhalten wollen.

Saludos

Suggest new translation into dictionary
Forums: Translations German-Spanish: Re: Hilfe, bitte
Author: Malicia 
Date: Apr 22nd, 2012. 01:30

Muchas gracias Alfons. Esto de la traducción inversa es complicado, muy complicado... Pero de todo se aprende y es una suerte poder contar con vuestra ayuda. Espero poder ayudaros yo también algún día.
Un abrazo

Alícia

Suggest new translation into dictionary
Forums: Translations German-Spanish: Re: Hilfe, bitte
Author: Malicia 
Date: Apr 22nd, 2012. 18:31

Queridos foreros:

Espero no cansaros si os propongo otra parte del texto para corregir, dice así:

RÄUMLICHKEIT UND FASSUNGSVERMÖGEN

Das Projekt, in seinem gegenwärtigen Entwicklungsstand, kann Gruppen von 35 Leuten im Schlafzimmer für je 4 Personen-oder Doppelzimmer unterbringen, mit Badezimmer für jede Gruppe von zwei Schlafzimmern und einigen zusätzlichen Bädern und Toiletten. Wir können auch eine unabhängige Doppel-Suite für die Koordinatoren und Organisatoren des Workshops anbieten. Das gemeinschaftliche Speiseraum hast Platz für 80 Personen, und es gibt ein 120 m2 Raum für die Aktivitäten der Gruppen mit einer Stereoanlage, Ventilatoren und einem Multimedia-Projektor.

KÜCHE

Wir bieten eine große Auswahl aus leckeren und originellen Gerichten, grundsätzlich aus der mediterranen Tradition, einigen schmackhaften vegetarischen Rezepte und würzigen ethnischen Gerichte mit ökologischen Produkten aus unserem Gemüsegarten. Wir können auch unsere Menüs an den Anforderungen der Organisatoren anpassen.

Muchas gracias. Es fantástico poder contar con vosotros.
Un abrazo

Alícia

Suggest new translation into dictionary
Forums: Translations German-Spanish: Re: Hilfe, bitte
Author: anthony 
Date: Apr 22nd, 2012. 19:30

RÄUMLICHKEITEN UND FASSUNGSVERMÖGEN

Das Projekt, bei seinem gegenwärtigen Entwicklungsstand, kann Gruppen von 35 Personen in 4-Bett- bzw. Doppelzimmern unterbringen, wobei sich jeweils zwei Zimmer ein Bad teilen; einige zusätzliche Badezimmer und Toiletten sind ebenfalls vorhanden.
Wir können auch eine unabhängige Doppel-Suite, für die Koordinatoren und Organisatoren des Workshops, anbieten. Der gemeinschaftliche Speiseraum bietet Platz für 80 Personen und es gibt ebenfalls einen Raum von 120 qm, für die Aktivitäten der Gruppen mit einer Stereoanlage, Ventilatoren und einem Multimedia-Projektor.

KÜCHE

Unsere Küche bietet eine große Auswahl an leckeren und originellen Gerichten - grundsätzlich aus der mediterranen Tradition - einigen schmackhaften vegetarischen Rezepten, sowie würzige ethnische Gerichte, mit ökologischen Produkten aus unserem Gemüsegarten. Wir können unsere Menüs auch den Anforderungen der Organisatoren anpassen.


Saludos



Nachricht editiert (22. Apr. 2012  21:55)

Suggest new translation into dictionary
Forums: Translations German-Spanish: Re: Hilfe, bitte
Author: Malicia 
Date: Apr 22nd, 2012. 19:53

Madre mía ¡Qué rapidez!
Te lo agradezco mucho, Anthony.

Suggest new translation into dictionary
Forums: Translations German-Spanish: Re: Hilfe, bitte
Author: Guni 
Date: Apr 22nd, 2012. 20:14

Mensch, Toni, bei der Geschwindigkeit komme ich natürlich nicht mit!!! Das haste mal wieder prima gemacht.

Zwei Änderungsvorschläge:

- Im Titel würde ich besser RÄUMLICHKEITEN sagen.

- Du hast übersehen, dass es nur ein Bad für jeweils 2 Zimmer gibt. Ich hatte es so übersetzt:

... kann Gruppen von 35 Personen in 4-Bett- bzw. Doppelzimmern unterbringen, wobei sich jeweills zwei Zimmer ein Bad teilen; einige zusätzliche Badezimmer und Toiletten sind ebenfalls vorhanden.

Liebe Grüsse, G.



Suggest new translation into dictionary
Forums: Translations German-Spanish: Re: Hilfe, bitte
Author: Malicia 
Date: Apr 22nd, 2012. 20:45

Toll! ¿Qué haría sin vosotros?
Vais más rápido que yo, casi no me dais tiempo a seguir traduciendo.
Ahí va el siguiente fragmento:

UMGEBUNG

Die Anwesen, mit 15 ha., bietet einen ruhigen, offenen und freundlichen Platz inmitten vom Biert Tal, das eine natürliche Lage aus außergewöhnlicher Schönheit ist, gekrönt vom Kloster Rocacorba und seine Klippen. Insgesamt vergroβt es eine Einladung zur Ruhe, Entspannung und Meditation zu erfahren. Gleichzeitig xxx ist nur 40 Minuten mit dem Auto entfern von der Küste und 1,5 Stunde von der Stadt Barcelona.

KLIMA

Das Klima in xxx ist typisch Mittelmeer. Es ist fast das ganze Jahr sonnig, mit relativ feuchten und milden Wintern und trockenen Sommern. In den wärmeren Monaten ist die durchschnittliche Temperatur 27ºC, -80 º F- und in den kälteren Monaten ist das Mindesttemperatur 2 ºC -32 ºF-.

Suggest new translation into dictionary
Forums: Translations German-Spanish: Re: Hilfe, bitte
Author: anthony 
Date: Apr 22nd, 2012. 22:29


UMGEBUNG

Das Anwesen, mit 15 ha., in einer natürlichen Lage von außergewöhnlicher Schönheit, inmitten des Biert-Tales, bietet viel Ruhe- und als Krönung den Ausblick auf das Kloster Rocacorba, umgeben von hohen Klippen.
Ingesamt ist es eine Einladung für ein paar Augenblicke der Ruhe, der Entspannung und Meditation. Gleichzeitig ist es nur 40 Autominuten von der Küste- sowie 1,5 Stunden von der Stadt Barcelona entfernt.

KLIMA

Das Mittelmeerklima ist typisch für diese Region. Es ist fast das ganze Jahr sonnig, mit relativ feuchten und milden Wintern und trockenen Sommern.In den wärmeren Monaten beträgt die durchschnittliche Temperatur 27ºC/80 º F- und in den kälteren Monaten die Tiefsttemperatur 2 ºC/32 ºF
.


Saludos



Nachricht editiert (23. Apr. 2012  00:19)

Suggest new translation into dictionary
Forums: Translations German-Spanish: Re: Hilfe, bitte
Author: anthony 
Date: Apr 22nd, 2012. 22:42

Guni,

gut, dass Du hin und wieder mal "drüberschaust", meinen Dank dafür, ist es doch wieder eine "trabajo en equipo" gewesen, como ha de ser, no ? ;-)))

LG

PD: Habe es oben korrigiert !



Nachricht editiert (22. Apr. 2012  22:42)

Suggest new translation into dictionary
Forums: Translations German-Spanish: Re: Hilfe, bitte
Author: Guni 
Date: Apr 22nd, 2012. 22:45

Unschlagbar dieser Toni!

Anstatt "Mindesttemperatur" besser "Tiefsttemperatur".

Suggest new translation into dictionary
Forums: Translations German-Spanish: Re: Hilfe, bitte
Author: anthony 
Date: Apr 22nd, 2012. 22:48


He Guni,

nehme ich Dir vielleicht die Arbeit weg ? Das läge ja nun gar nicht in meiner Absicht, denn arbeitslos wollte ich Dich allerdings nicht machen, jau ;-)))



Suggest new translation into dictionary
Forums: Translations German-Spanish: Re: Hilfe, bitte
Author: AlfonsII 
Date: Apr 22nd, 2012. 23:36

Ein kleiner Hinweis wegen der Temperaturangaben. Um eine Verwechselung mit Minuszeichen für die Angabe der Temperatur in Fahrenheit zu vermeiden, würde ich die Temperaturangaben mit einem Schrägstrich trennen. Die Umrechnung für die Tiefsttemperatur ergibt aufgerundet 36 F. So lautet der Schlusssatz:

In den wärmeren Monaten beträgt die durchschnittliche Temperatur 27ºC / 80 ºF und in den kälteren Monaten die Tiefsttemperatur 2 ºC / 36 ºF.

Saludos

Suggest new translation into dictionary
Forums: Translations German-Spanish: Re: Hilfe, bitte
Author: Malicia 
Date: Apr 23rd, 2012. 18:03

¡Alucinada me teneis! Espero que, algún día, esta humilde estudiante os pueda ayudar tanto como vosotros a ella.

Bueno, hemos llegado al final, aquí está el último párrafo:

DIENSTLEISTUNGEN


Es besteht die Möglichkeit, mit dem Bus zu verschiedenen Orten in der Umgebung zu fahren, bzw. die Stadt Barcelona, das Kloster Montserrat, verschiedene traditionelle Dörfer der Costa Brava, bzw. Figueres –der Geburtsort des berühmten Malers Dalí-, die Stadt Girona, die Vulkanlandschaft aus Garrotxa und die natürliche Umgebung des Biert-Tales.
Wir bieten noch weitere Dienstleistungen wie Sauna, Quartz Bowls Meditation und Spanischunterricht.

Un beso a todos!!!

Suggest new translation into dictionary
Forums: Translations German-Spanish: Re: Hilfe, bitte
Author: anthony 
Date: Apr 23rd, 2012. 18:32

DIENSTLEISTUNGEN

Es besteht die Möglichkeit, mit dem Bus verschiedene Orte in der Umgebung zu besuchen, sowie die Stadt Barcelona, das Kloster Montserrat, verschiedene traditionelle Dörfer der Costa Brava, Figueres –der Geburtsort des berühmten Malers Dalí-, die Stadt Girona, die Vulkanlandschaft der Garrotxa und die natürliche Umgebung des Biert-Tales.
Des Weiteren bieten wir noch Dienstleistungen an wie z.B. Sauna, Quartz Bowls Meditation und Spanischunterricht.


Saludos



Nachricht editiert (23. Apr. 2012  20:02)

Suggest new translation into dictionary
Forums: Translations German-Spanish: Re: Hilfe, bitte
Author: Malicia 
Date: Apr 23rd, 2012. 18:50

Muchas gracias, Anthony!!

Suggest new translation into dictionary
Forums: Translations German-Spanish: Re: Hilfe, bitte
Author: Guni 
Date: Apr 23rd, 2012. 19:58

Ich darf doch, Toni, nicht wahr?

Also, anstatt "die Vulkanlandschaft aus Garrotxa" würde ich sagen "die Vulkanlandschaft der Garrotxa".

Liebe Grüsse, G.

Suggest new translation into dictionary
Forums: Translations German-Spanish: Re: Hilfe, bitte
Author: anthony 
Date: Apr 23rd, 2012. 20:05

Guni,

Du darfst nicht nur, Du sollst auch bitte, denn es gibt eben immer Irrtümer, die so berichtigt werden können !

Danke
LG

PD: Du solltest hier im Dix zum Redigieren angestellt werden, das stünde Dir gut zu Gesicht Guni ;-))))



Nachricht editiert (23. Apr. 2012  20:12)

Suggest new translation into dictionary
Forums: Translations German-Spanish: Re: Hilfe, bitte
Author: Al Medock 
Date: Apr 23rd, 2012. 21:59

Das habe ich Guni schon vor laaaanger Zeit vorgeschlagen, aber entweder sie hat meine private E-mail an sie nicht erhalten, oder sie hat mir darauf einfach nicht geantwortet, weil sie es nicht wollte!
Nochmals Guni du hast das Zeug für eine Editorin und dein Einsatz für Dix als Fehlersuchende- meldende ist überwältigend!!
Vielleicht kann dich jetzt Toni überzeugen, wenn ich es schon nicht konnte!

Saludos
Al



Suggest new translation into dictionary
Forums: Translations German-Spanish: Re: Hilfe, bitte
Author: Guni 
Date: Apr 24th, 2012. 12:01

Danke für die Komplimente. Aber man sollte auch nicht übertreiben!

Malicia, te felicito por tus traducciones. Evidentemente había que corregirlas, pero si perseveras en el empeño, seguro que llegarás lejos. ¡Ánimo! Por cierto, en este foro podrás aprender mucho.

Saludos, Guni

Suggest new translation into dictionary
Forums: Translations German-Spanish: Re: Hilfe, bitte
Author: Malicia 
Date: Apr 24th, 2012. 17:23

Muchas gracias por tu comentario Guni. Espero seguir aprendiendo y participando en el foro.
Un abrazo,

Malicia

Suggest new translation into dictionary
Threaded View Newer Topic  |  Older Topic


Sign in
Your username and password are valid on all pages from DIX, however, you have to login on each domain independently.
Username
Password
Remember my login
 
Forgot Your Password?
Registration
Your username and password are valid on all pages from DIX, however, you have to login on each domain independently.

Disclaimer   © Lingua-Group