|
Markieren oder Doppelklick auf beliebiges Wort um es zu übersetzen.
Diese Suche von Ihrer Webseite
|
| Foren: Übersetzungen/Traducciones: von nichts kommt nichts |  | Autor: Garazi Datum: 27. Apr. 2012 18:37
Buenas tardes:
He consultado el significado de "von nichts kommt nichts" en varios sitios, y en todos dice que se significado es "de donde nada hay nada se puede sacar". Pero tengo dudas con esta frase. ¿No sería más apropiado algo como "de tal palo, tal astilla"? ¿Qué os parece?
Ich habe mehrfach zu meinem Vater gesagt, deine Mutter ist eine außergewöhnliche Frau, das hat ihm geschmeichelt, und er hat dann gesagt, schau doch mich an, von nichts kommt nichts.
Muchas gracias
| | Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen |
| Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: von nichts kommt nichts |  | Autor: anthony Datum: 27. Apr. 2012 19:08
Hola Garazi !
Entre las dos expresiones:
von nichts kommt nichts:
de donde no hay no se puede sacar,
nada genera nada,
no hay que pedir peras al olmo,
de nada no se hace nada "
der Apfel fällt nicht weit vom Stamm
wie der Vater, so der Sohn
wie die Alten summen, so zwitschern auch die Jungen:
de tal palo, tal astilla
hay una gran diferencia como se puede ver aquí y por eso no es comparable !
Saludos
| | Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen |
| Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: von nichts kommt nichts |  | Autor: Gaby Datum: 27. Apr. 2012 19:12
Me ganaste Tony, estaba pensando (me cuesta un poco!!) y escribiendo y apareciste vos. Coincido contigo totalmente. Y gracias por "las peras del olmo" que se me había olvidado.
Garazi, en el sentido que lo pone el padre en tu frase de ejemplo quizás quizo decir algo como que fue él quien generó que la madre fuera una mujer excepcional, no que se le pareciera.
Saludos!
| | Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen |
| Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: von nichts kommt nichts |  | Autor: Garazi Datum: 27. Apr. 2012 19:12
Tienes razón, pero es que "de donde no hay no se puede sacar" no tiene sentido en la frase que he puesto...
| | Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen |
| Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: von nichts kommt nichts |  | Autor: Jesus Gil Datum: 27. Apr. 2012 19:44
Si la he conseguido será por algo; si tengo una mujer tan extraordinaria será porque yo también lo soy.
Mensaje editado (27 Abr. 12 20:18)
| | Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen |
| Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: von nichts kommt nichts |  | Autor: Gaby Datum: 27. Apr. 2012 19:51
Garazi, yo lo interpreto así:
En reiteradas ocasiones le dije a mi padre que tu madre era una mujer extraordinaria. Eso lo halagó y solía responderme: mírame a mi, “no en vano estoy a su lado”.
O sea, si la madre no lo tuviera al padre a su lado, no sería una mujer extraordinaria.
A veces no se puede traducir tal cual, palabra por palabra y frase por frase.
Post Edited (Apr 27th, 2012. 20:16)
| | Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen |
| Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: von nichts kommt nichts |  | Autor: Malicia Datum: 27. Apr. 2012 20:05
Hola Garazi:
he encontrado este significado:
Von nichts kommt nichts: Wer nichts tut, bekommt auch nichts; Wer nicht arbeitet, erhält auch keinen Lohn.
Quizás tenga más sentido...
Malicia
Mensaje editado (27 Abr. 12 20:05)
| | Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen |
| Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: von nichts kommt nichts |  | Autor: anthony Datum: 27. Apr. 2012 20:10
Para completar la sugerencia de Malicia, he aquí la expresión más adecuada:
"Von nichts kommt nichts" ist eine Redewendung, die sich unter anderem darauf bezieht, dass man sich schon bemühen muss, wenn man Erfolg haben möchte.
Beispiel:
Wenn ein Unternehmen erfolgreich sein will, muss es Geschäftsideen entwickeln und auch manchmal etwas risikieren. Denn "von nichts kommt nichts". Wenn man nur ruhig im Sessel sitzt und wartet, dass die Kunden von alleine kommen, wird das vermutlich nichts werden. Mit der Redewendung wird zum Ausdruck gebracht, dass man sich schon um die Kunden bemühen muss, um den Erfolg am Tagesende feststellen zu können.
| | Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen |
| Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: von nichts kommt nichts |  | Autor: Malicia Datum: 27. Apr. 2012 20:14
Con los ejemplos de Anthony, yo lo traduciría como
"quien algo quiere, algo le cuesta".
Malicia
| | Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen |
| Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: von nichts kommt nichts |  | Autor: Gaby Datum: 27. Apr. 2012 20:15
Tony, ich glaube, das haben wir mittlerweile begriffen. Jetzt geht es um den Sinn in dem dieser Ausdruck in Garazis Beispiel benutzt wird. Was hältst du von meiner Interpretation? Könnte das gehen?
| | Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen |
| Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: von nichts kommt nichts |  | Autor: jordi picarol Datum: 27. Apr. 2012 20:40
Garazi, creo que lo que el padre quiere decir es:
...mírame a mí. "Si ella no fuera tan extraordinaria, yo no sería así"; de donde no hay no se puede sacar. El padre se cree también extraordinario porque ha salido a su madre.
Lo de "de tal palo, tal astilla" no es una traducción literal, pero el significado es ese.
Saludos
Jordi
| | Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen |
| Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: von nichts kommt nichts |  | Autor: anthony Datum: 27. Apr. 2012 20:43
Ja, Gaby,
ich habe Deinen Vorschlag verinnerlicht, respektive für mich übersetzt, aber wenn Du mich so fragst, dann wäre es meiner bescheidenen Meinung NICHT die "adäquate" Übersetzung, bezugnehmend auf:
mírame a mi, “no en vano estoy a su lado”
Also, nichts für ungut, aber das wäre die Antwort auf Deine Frage, wogegen den Vorschlag von Malicia hielte ich eher für zutreffend;-)))
| | Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen |
| Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: von nichts kommt nichts |  | Autor: Gaby Datum: 27. Apr. 2012 20:55
Mmmmhhhhh, da bin ich nicht ganz einverstanden, Tony.
Sin embargo sí coincido con Jordi. Yo lo habia planteado al revés (o quise plantearlo al revés) pero la interpretación de Jordi me resulta coherente y, como también agrega, aunque no sea la traducción habitualmente propuesta para "von nichts kommt nichts", en este caso sí aplicaría.
| | Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen |
| Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: von nichts kommt nichts |  | Autor: anthony Datum: 27. Apr. 2012 21:01
OK. Gaby,
ist ja alles kein Problem, Hauptsache Du kommst irgendwie auf eine gute Lösung, seis drum, nochmals wünsche ich Dir ein schönes Wochenende !
Servus
| | Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen |
| Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: von nichts kommt nichts |  | Autor: Gaby Datum: 27. Apr. 2012 21:03
Igualmente Tony! Espero que Garazi llegue a una conclusión que le satisfaga, porque la pregunta era suya. Ya veremos.
| | Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen |
| Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: von nichts kommt nichts |  | Autor: AlfonsII Datum: 27. Apr. 2012 21:28
También acepto la interpretación de Jordi como coherente. Pero me sorprende que el padre confirme una observación sincera de su hijo por su propia excepcionalidad. Este tipo no necesita abuela. Eigenlob stinkt.
Saludos
| | Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen |
| Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: von nichts kommt nichts |  | Autor: Gaby Datum: 27. Apr. 2012 21:32
DAS ist wieder ein ganz anderes Thema Michael. Por supuesto que este hombre no es justamente la humildad en persona :P.
| | Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen |
| Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: von nichts kommt nichts |  | Autor: Guni Datum: 27. Apr. 2012 23:12
Von nichts kommt nichts! Das war der klassische Seufzer meines Mathematiklehrers, wenn ich mal wieder eine Fünf geschrieben hatte.
| | Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen |
| Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: von nichts kommt nichts |  | Autor: Hali Datum: 27. Apr. 2012 23:39
Für mich ist auch der deutsche Text unlogisch. Normalerweise hätte die Großmutter stolz sagen müssen: schau meinen Sohn (= der Vater im Text) an, ist er nicht toll geraten? Von nichts kommt eben nichts.
Der Vater dagegen hätte sagen müssen: Ja, nicht wahr? Schau doch mich an: Der Apfel fällt eben nicht weit vom Stamm.
Von daher gesehen finde ich die spanische Interpretation besser als den deutschen Originaltext.
| | Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen |
| Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: von nichts kommt nichts |  | Autor: jordi picarol Datum: 27. Apr. 2012 23:45
Danke Hali. :-))))
Buen fin de semana y
Saludos
Jordi
| | Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen |
| Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: von nichts kommt nichts |  | Autor: Garazi Datum: 28. Apr. 2012 13:49
Gracias por ayudarme a ver la luz, la verdad es que andaba bastante atascada intentando desentrañar el sentido de la frase :-)
Yo también me decanto por la interpretación de Jordi. La hija le dice al padre que su madre es excepcional y este le contesta "mírame a mí, si yo soy como soy (es cierto, no tiene abuela :-)mi madre también tiene que ser excepcional, porque de donde no hay, no se puede sacar".
Buen fin de semana!
Garazi
| | Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen |
|
|