DIX: Diccionario Alemán - Castellano - Inglés

Foros - Übersetzungen/Traducciones

http://dix.osola.comDIX: diccionario aleman español , diccionario ingles español, alemán-inglés
Término:    Bookmark and Share
Doble clic o marcar cualquier palabra para traducirla. Esta búsqueda desde su página
Ir al asunto  |  Vista con hilos  |  Búsqueda  |  Conectar (necesario para enviar mensajes) Asunto anterior  |  Asunto siguiente
Foros: Traducciones/Übersetzungen: TRABAJO POR CUENTA PROPIA
Autor: periquito (---.ugr.es)
Fecha: 15 May. 12  17:22

Hola
¿alguien sabe cómo se puede decir, en un Lebenslauf, que he trabajado como freelance o por cuenta propia (por ejemplo, traducciones, profesor, etc?
gracias!!



Mensaje editado (15 May. 12  17:24)

Sugerir traducción nueva al diccionario
Foros: Traducciones/Übersetzungen: Re: TRABAJO POR CUENTA PROPIA
Autor: anthony (---.adsl.alicedsl.de)
Fecha: 15 May. 12  17:33

trabajar por cuenta propia:
selbstständig tätig sein
freiberuflich tätig sein

Saludos



Nachricht editiert (15. Mai 2012  17:35)

Sugerir traducción nueva al diccionario
Foros: Traducciones/Übersetzungen: Re: TRABAJO POR CUENTA PROPIA
Autor: mwaelli (---.79-83.cust.bluewin.ch)
Fecha: 15 May. 12  18:01

Wir sagen

ich arbeite auf eigene Rechnung
ich bin selbständig erwerbend

Viel Erfolg
Monika

Sugerir traducción nueva al diccionario
Foros: Traducciones/Übersetzungen: Re: TRABAJO POR CUENTA PROPIA
Autor: periquito (---.ugr.es)
Fecha: 15 May. 12  18:14

gracias a todos pero ¿cómo pongo, por ejemplo esto?

fechas 1/1/2012-1/4/2012
trabajo: pintor
empresa: por cuenta propia

no el verbo, sino para ponerlo en un cv
gracias noch einmal...

Sugerir traducción nueva al diccionario
Foros: Traducciones/Übersetzungen: Re: TRABAJO POR CUENTA PROPIA
Autor: Hali (---.pool.mediaWays.net)
Fecha: 15 May. 12  18:41

Datum: 1.1.2012 - 1.4. 2012
Beschäftigung: Maler
Firma: freiberuflich tätig

oder:
Vom 1.1.2012 bis zum 1.4. 2012
Beschäftigung: Maler, freiberuflich

oder:
01.01.2012 - 01.04.2012: Maler, selbstständig (auch: "selbständig")

Es sieht ein bißchen komisch aus, wenn Du vorne "Firma:" schreibst, und dann kommt gar keine, weil Du auf eigene Rechnung arbeitest

Sugerir traducción nueva al diccionario
Foros: Traducciones/Übersetzungen: Re: TRABAJO POR CUENTA PROPIA
Autor: periquito (---.ugr.es)
Fecha: 15 May. 12  18:56

Noch ein mal Danke, Heidi....Glaub' ich ich werde schreiben gern, am besten "freiberuflich tätig"...Es gefall mir mehr...
bis bald...

Sugerir traducción nueva al diccionario
Foros: Traducciones/Übersetzungen: Re: TRABAJO POR CUENTA PROPIA
Autor: anthony (---.adsl.alicedsl.de)
Fecha: 15 May. 12  19:23

Hola Periquito !

Solamente para ayudarte a aprender nuestra lengua, voy a corregir esta frase, esperando que te guste !?

Noch ein mal Danke, Heidi....Glaub' ich ich werde schreiben gern, am besten "freiberuflich tätig"...Es gefall mir mehr...
Noch einmal vielen Dank, Hali. Ich glaube, ich werde "freiberuflich tätig" schreiben, denn das gefällt mir am besten.

Buena suerte !!!



Sugerir traducción nueva al diccionario
Foros: Traducciones/Übersetzungen: Re: TRABAJO POR CUENTA PROPIA
Autor: Gaby (---.biogenesisbago.com)
Fecha: 15 May. 12  19:45





Mensaje editado (15 May. 12  21:58)

Sugerir traducción nueva al diccionario
Vista con hilos Asunto anterior  |  Asunto siguiente


Acceder
Su nombre y contraseña son validos para todos los dominios de DIX, pero necesita conectarse individualmente a cada dominio.
Nombre de usuario
Contraseña
Recordar mi conexión
 
¿Olvidó su contraseña?
Registro
Su nombre y contraseña son validos para todos los dominios de DIX, pero necesita conectarse individualmente a cada dominio.

Aviso legal   © Yalea Languages