DIX: Wörterbuch Deutsch - Spanisch - Englisch

Foren - bersetzungen/Traducciones

http://dix.osola.comDIX: Deutsch-Spanisch Wörterbuch, Online Wrterbuch Spanisch fr Spanisch-Englisch und Englisch-Spanisch bersetzungen , Deutsch-Englisch
Begriff:    Bookmark and Share
Markieren oder Doppelklick auf beliebiges Wort um es zu übersetzen. Diese Suche von Ihrer Webseite
Gehe zu Thema  |  Thread-Ansicht  |  Suchen  |  Anmelden (nötig um Beitrag zu verfassen) Neueres Thema  |  Älteres Thema
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Eisheilige
Autor: hedi (---.pools.arcor-ip.net)
Datum: 15. Mai 2012  14:04

Hallo zusammen!!!

kennt man in Spanien auch das Phnomen der Eisheiligen (santos de hielo)?

Bekannt ist es in Mitteleuropa, aber ob Nordspanien auch davon betroffen ist, wrde mich mal interessieren.

Danke im Voraus!

**********************
Liebe Gre / Saludos
Hedi

Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: Eisheilige
Autor: jordi picarol (---.ipcom.comunitel.net)
Datum: 15. Mai 2012  14:56

Hasta hoy no haba odo mencionar tal cosa. No me consta que se use en Espaa. De todas formas la climatologa del mes de mayo es de lo ms caprichosa tambin aqu. El refrn castellano que afirma: Hasta el cuarenta de mayo no te quites el sayo, es conocido.
Ms conocido por estas latitudes es un fenmeno ms bien contrario en cuanto a climatologa; el veranillo de San Martn.
Saludos
Jordi

Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: Eisheilige
Autor: meike (---.Red-217-125-46.staticIP.rima-tde.net)
Datum: 15. Mai 2012  15:11

Hallo Heidi,

doch, man kennt sie auch in Spanien.

Santos de hielo y veranillo de San Martn.

Al mes y medio del equinoccio de primavera y del de otoo encontramos sendos perodos en los que, en un ltimo intento de hacer resurgir su influencia, parecen volver los efectos de la estacin precedente. As pues, entre ocho das antes y despus del 11 de mayo parecen retornar unos das fros de invierno y, de forma similar, alrededor del 11 de noviembre revivimos unos das clidos de verano.
Estos perodos se han transmitido por tradicin oral mediante el refranero popular, que por mediacin de los santos hallaba explicacin a los fenmenos incomprensibles de la naturaleza.

Los Santos de hielo se llevan las ltimas heladas invernales, liberando a los agricultores del temor de perder alguna cosecha por esta causa. Estos das se sitan alrededor del 11 de mayo (San Mamerto), 12 de mayo (San Pancracio) y el 13 de mayo (San Servacio). En algunas regiones de Europa se reconocen tambin el 14 de mayo (San Bonifacio) y el 15 de mayo (Santa Sofa, conocida con el calificativo de "la fra Sofa").

En un calendario circular podramos observar un perodo totalmente opuesto al de los Santos de hielo que se produce seis meses ms tarde: el veranillo de San Martn, alrededor del 11 de noviembre, durante el cual se registra un ligero aumento de las temperaturas, ms o menos fuerte dependiendo de los aos. En algunas regiones coincidan con los ltimos das de cosecha, con lo que se celebraban fiestas y los asalariados del campo perciban sus pagas.

L.G.
Meike

Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: Eisheilige
Autor: hedi (---.pools.arcor-ip.net)
Datum: 15. Mai 2012  16:58

Hallo Jordi, Hallo Meike,

vielen Dank fr eure ausfhrlichen Antworten!

es scheint so, als ob die Bezeichnung santos de hielo nicht berall bekannt ist, wohl aber klimamig Ahnlichkeiten herrschen???

Darf man fragen, in welcher Gegend ihr wohnt - Nord -Sd - Zentralspanien???

**********************
Liebe Gre / Saludos
Hedi

Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: Eisheilige
Autor: jordi picarol (---.ipcom.comunitel.net)
Datum: 15. Mai 2012  17:28

Pues s,yo tambin lo he encontrado en Google
http://www.jardinplantae.es/2010/05/santos-de-hielo-y-veranillo-de-san.html
Pero lo de los santos esos no lo haba odo nunca en ninguna parte de Espaa de las que conozco personalmente, y son varias. Claro que eso no quiere decir nada. No siempre se habla del tiempo. De todas las maneras en la tele lo de San Martn s lo dicen algunas veces, pero lo otro... Puede que alguien tenga ms datos, veremos.
Saludos
Jordi

Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: Eisheilige
Autor: Liita (---.superkabel.de)
Datum: 15. Mai 2012  17:33

Die Info von meike ist aus einem blog ber Grten, Jardn Plantae, Verfasser ein gewisser Michel Gros, ein Franzose, der einen Mondkalender herausgibt. Das Phnomen der Eisheiligen gibt es in Mitteleuropa (siehe wikipedia), Mamertus war ein franzsischer Heiliger.
Spanien gehrt nicht zu Mitteleuropa, daher war auch ein Kommentar in dem blog von einer gewissen Angeles (weiblich, Spanien, lt. eigenen Angaben im blog):El veranillo de San Martin lo conoca, pero no haba odo nada de los SAntos de hielo.

Die bloggerin Plantae (weibl., Spanierin) selbst schreibt:
Yo hace poco que le lo de los Santos de Hielo, tampoco lo conoca. Este ao quera observarlo...y de momento parece que se cumple, no? Saludos.
Saludos.



Nachricht editiert (15. Mai 2012  17:37)

Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: Eisheilige
Autor: Guni (---.Red-88-0-50.dynamicIP.rima-tde.net)
Datum: 15. Mai 2012  21:04

Hallo, ihr Wetterfrsche! Von Eisheiligen habe ich in Spanien auch noch nie gehrt. Abgesehen vom "sayo", den man vor dem 30. Mai (*) nicht ablegen sollte, kenne ich in Bezug auf khles Maiwetter nur:

Cuando marzo mayea, mayo marcea. Zu gut Deutsch: Wenn der Mrz mait, mrzt der Mai.

Liebe Grsse, G.

(*) Es ist natrlich der 40. Mai!



Mensaje editado (15 May. 12  21:32)

Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: Eisheilige
Autor: jordi picarol (---.ipcom.comunitel.net)
Datum: 15. Mai 2012  21:18

Guni, decimos 40 de mayo, o sea 9 de junio, una forma de hablar, tpico dicho popular. :-)))
Saludos
Jordi

Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: Eisheilige
Autor: Guni (---.Red-88-0-50.dynamicIP.rima-tde.net)
Datum: 15. Mai 2012  21:24

Claro, Jordi, ha sido una metedura de pata. Probablemente por decirlo en alemn ...

Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: Eisheilige
Autor: Gaby (---.biogenesisbago.com)
Datum: 15. Mai 2012  21:38

Bueno, como aporte cultural, ya que estamos totalmente "globalizados" les cuento que por estas latitudes solamos tener el "Veranito de San Juan". Por junio (pleno invierno) suban las temperaturas unos das y se produca un "veranito". Obviamente el nombre se lo debe al santo que se conmemora por esas pocas.

De todas formas todos estos cambios se han vuelto sumamente "relativos" ya que el clima vari enormemente. Ahora tenemos tornados en Buenos Aires, fenmeno que no vi nunca aqu (en mis laaaargos aos) hasta este ao.

Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: Eisheilige
Autor: luismi (---.Red-217-127-156.staticIP.rima-tde.net)
Datum: 15. Mai 2012  21:51

En otros sitios de Espaa se usa la expresin "el veranillo de los membrillos" tambin.

Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: Eisheilige
Autor: meike (---.Red-217-125-46.staticIP.rima-tde.net)
Datum: 16. Mai 2012  11:35

Ich lebe auf Mallorca.

Hier sprechen wir ber den Veranillo de San Martin und ber las calmas de enero.

Ich bin sehr mit Nordspanien verbunden... und da habe ich ber die heladas de San Pancracio gehrt

L.G.

Meike

Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: Eisheilige
Autor: jordi picarol (---.ipcom.comunitel.net)
Datum: 16. Mai 2012  12:50

De los fros de mayo, que pueden prolongarse hasta principios de junio como dice el refrn, ya hemos hablado. Pero en Espaa no existen los santos "Pescanova" con tal dnominacin. Dicho sea con permiso del santo romano y del perejil.
Saludos
Jordi



Mensaje editado (16 May. 12  12:53)

Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Thread-Ansicht Neueres Thema  |  Älteres Thema


Anmelden
Ihr Benutzername/Passwort sind auf allen Seiten von DIX gültig, Sie müssen sich jedoch auf jeder Domain einzeln anmelden.
Benutzername
Passwort
Meine Logindaten auf diesem Computer speichern
 
Passwort vergessen?
Registrierung
Ihr Benutzername/Passwort sind auf allen Seiten von DIX gültig, Sie müssen sich jedoch auf jeder Domain einzeln anmelden.

Nutzungsbedingungen   © Yalea Languages