Principiante, no corresponde traducir EL error..., pero como hispanohablante comprenderás que hay que poner:como UN error... En este caso nosotros ponemos el artículo indeterminado.
Por otra parte, si bien "gehören zu" puede traducirse como "tienen su sitio", en este caso una traducción más literal: ...pertenecen hoy al reino..., suena mucho mejor en castellano.
Saludos
Jordi