hallo Hali, ich glaube, das entspricht nicht genau den Sinn des Ausdrucks. Bei uns in Spanien sagt man immer, la declaración de la renta me sale a devolver, wenn das Finanzamt einem Geld zurückgeben muss. (etwa weil die geleisteten Beiträge höher als erforderlich waren). Wenn einer, während des Jahres, weniger einbezahlt hat, dann "sale la renta a pagar".
saludos, ramp
Oh, tut mir leid! Voll daneben! Aber dann hast Du die Übersetzung doch schon:
"este año la declaración de la renta me sale a devolver": Dies Jahr werden mir Steuern zurückerstattet