DIX: Dictionary German - Spanish - English

Forums - Übersetzungen/Traducciones

http://dix.osola.comDIX: German-Spanish Dictionary, English-Spanish , English-German
Term:    Bookmark and Share
Double click on any word to translate. This lookup from your webpage
Go to Topic  |  Threaded View  |  Search  |  Sign in (required to post message) Newer Topic  |  Older Topic
Forums: Translations German-Spanish: Para Gaby
Author: Al Medock 
Date: Jun 18th, 2012. 16:12

http://www.clarin.com/deportes/reaccion-Nalbandian-costo-titulo_3_720557942.html

Quote:

If I were Nalbandian I would sue the people that assembled that flimsy structure. It really should be able to take the occasional kick....maybe it was Ikea..

- Chris, London, 18/6/2012 12:37


Un comentario desde
http://www.dailymail.co.uk/news/article-2160617/Argentine-tennis-player-David-Nalbandian-booted-Queens-Club-final-wild-kick-line-judge.html#comments

Con excepción de esta comparación con IKEA de lo cual me distancio me he pensado lo mismo!

Pobre Nalbandian!

Saludos
Al



Suggest new translation into dictionary
Forums: Translations German-Spanish: Re: Para Gaby
Author: Gaby 
Date: Jun 18th, 2012. 20:19

Una vergüenza!!

Suggest new translation into dictionary
Forums: Translations German-Spanish: Re: Para Gaby
Author: Al Medock 
Date: Jun 18th, 2012. 20:42

Sí una vergüenza por "Made in England" pero seguramente no por Nalbandian un chico muy simpático!

Saludos
Al



Suggest new translation into dictionary
Forums: Translations German-Spanish: Re: Para Gaby
Author: Gaby 
Date: Jun 18th, 2012. 20:45

Seguramente que es un chico muy simpático y un gran tenista, pero definitivamente no puede andar a las patadas por ahí, eso no está bien!

Suggest new translation into dictionary
Forums: Translations German-Spanish: Re: Para Gaby
Author: Al Medock 
Date: Jun 19th, 2012. 14:01

Ach Gaby sei nicht so streng, alle lassen mal Dampf ab, nicht nur die Top-ATP-Tennisspieler, die ja unter besonders großem Dauerdruck stehen.
Nalbandian konnte ja nicht wissen, dass dieses Gestell so eine schwächliche Konstruktion war! Verletzen wollte er sicher niemanden, hätte sich aber bei dieser Aktion leicht selber den Fuß verletzen können, so gesehen hat er noch Glück gehabt,
meint Al

Saludos desde V calurosa!



Suggest new translation into dictionary
Forums: Translations German-Spanish: Re: Para Gaby
Author: mwaelli 
Date: Jun 19th, 2012. 20:25

Und dem sagt man Sport !!!!!

Ich hätte Nalbandian eine Fussverstauchung gegönnt

Monika

Suggest new translation into dictionary
Threaded View Newer Topic  |  Older Topic


Sign in
Your username and password are valid on all pages from DIX, however, you have to login on each domain independently.
Username
Password
Remember my login
 
Forgot Your Password?
Registration
Your username and password are valid on all pages from DIX, however, you have to login on each domain independently.

Disclaimer   © Lingua-Group