DIX: Diccionario Alemán - Castellano - Inglés

Foros - Übersetzungen/Traducciones

http://dix.osola.comDIX: diccionario aleman español , diccionario ingles español, alemán-inglés
Término:    Bookmark and Share
Doble clic o marcar cualquier palabra para traducirla. Esta búsqueda desde su página
Ir al asunto  |  Vista plana  |  Búsqueda  |  Conectar (necesario para enviar mensajes) Mensaje previo  |  Mensaje siguiente
Foros: Traducciones/Übersetzungen: Re: Poema
Autor: AlfonsII (---.dip0.t-ipconnect.de)
Fecha: 27 Jun. 14  20:30

Citar:

Jordi wird's sicher wissen...


Jordi ist erwiesenermaßen ein kluger Kopf und er weiß es bestimmt, totsicher.

Die Gedichtreihe El rayo que no cesa ist voller Symbolik. Schon der Titel gibt Anlass, darüber zu philosophieren. Ramón Fernández Palmeral meint:

"El rayo que no cesa, significa a mi entender el vigor de las furias del mundo agresivo que rodean al poeta, convertido en fuerza cósmica. Es el rayo atmosférico o el rayo solar como identidad cósmica inagotable. Analizado su significado aprecio que cuando el poeta nos representa en sus sonetos al rayo, unas veces lo transmuta en cuchillo, que puede devorar, volar, herir y, otras en metal crispado, amenazante. El poeta lucha contra la energía devastadora del rayo como elemento vencible cuando escribe «pero al fin podré vencerte». ¿Es el rayo su pasión insatisfecha?"

Zum Vergleich hier die ersten beiden Strophen des ersten Sonetts:

Un carnívoro cuchillo
de ala dulce y homicida
sostiene un vuelo y un brillo
alrededor de mi vida.

Rayo de metal crispado
fulgentemente caído,
picotea mi costado
y hace en él un triste nido.

Mi sien, florido balcón
de mis edades tempranas,
negra está, y mi corazón,
y mi corazón con canas.


So gesehen kann man "sartenes" als Pfannen sehen, in denen der Protagonist nächtens geröstet wird. Wie man das dichterisch angemessen übersetzt, ist eine andere Frage. Die englische Version geht jedenfalls in diese Richtung.

Sugerir traducción nueva al diccionario
Vista plana Mensaje previo  |  Mensaje siguiente
 Foros: Traducciones/Übersetzungen
 AsuntosAutorFecha
 Poema  nuevo
jordi picarol27 Jun. 14  13:40
 Re: Poema  nuevo
Hali27 Jun. 14  16:55
 Re: Poema  nuevo
anthony27 Jun. 14  19:11
 Re: Poema  nuevo
Hali27 Jun. 14  19:38
 Re: Poema  nuevo
AlfonsII27 Jun. 14  20:30
 Re: Poema  nuevo
anthony27 Jun. 14  22:20
 Re: Poema  nuevo
Hali29 Jun. 14  19:32
 Re: Poema  nuevo
Hali27 Jun. 14  20:11
 Re: Poema  nuevo
jordi picarol27 Jun. 14  22:14
 Re: Poema  nuevo
Hali27 Jun. 14  23:15
 Re: Poema  nuevo
jordi picarol27 Jun. 14  23:30
 Re: Poema  nuevo
jordi picarol27 Jun. 14  23:55
 Re: Poema  nuevo
jordi picarol4 Jul. 14  22:14
 Re: Poema  nuevo
anthony5 Jul. 14  01:19
 Re: Poema  nuevo
AlfonsII5 Jul. 14  21:17
 Re: Poema  nuevo
jordi picarol5 Jul. 14  11:31
 Re: Poema  nuevo
jordi picarol5 Jul. 14  23:20
 Re: Poema  nuevo
Hali6 Jul. 14  02:09
 Re: Poema  nuevo
Hali6 Jul. 14  13:36
 Re: Poema  nuevo
jordi picarol6 Jul. 14  13:46
 Re: Poema  nuevo
Hali6 Jul. 14  14:31
 Re: Poema  nuevo
AlfonsII6 Jul. 14  16:09
 Re: Poema  nuevo
jordi picarol6 Jul. 14  16:57
 Re: Poema  nuevo
Hali6 Jul. 14  18:56
 Re: Poema  nuevo
AlfonsII6 Jul. 14  20:07
 Re: Poema  nuevo
anthony6 Jul. 14  23:40
 Re: Poema  nuevo
Hali7 Jul. 14  00:13
 Re: Poema  nuevo
jordi picarol7 Jul. 14  00:25
 Re: Poema  nuevo
jordi picarol7 Jul. 14  00:34
 Re: Poema  nuevo
jordi picarol7 Jul. 14  00:53
 Re: Poema  nuevo
Hali7 Jul. 14  14:03
 Re: Poema  nuevo
anthony7 Jul. 14  14:46
 Re: Poema  nuevo
jordi picarol7 Jul. 14  14:30
 Re: Poema  nuevo
Hali7 Jul. 14  16:11
 Re: Poema  nuevo
AlfonsII7 Jul. 14  16:41
 Re: Poema  nuevo
Hali7 Jul. 14  17:06
 Re: Poema  nuevo
AlfonsII7 Jul. 14  20:24
 Re: Poema  nuevo
jordi picarol7 Jul. 14  21:29
 Re: Poema  nuevo
Hali7 Jul. 14  23:16
 Re: Poema  nuevo
jordi picarol8 Jul. 14  00:15
 Re: Poema  nuevo
Hali8 Jul. 14  17:59
 Re: Poema  nuevo
AlfonsII8 Jul. 14  19:36
 Re: Poema  nuevo
Hali9 Jul. 14  00:49
 Re: Poema  nuevo
AlfonsII9 Jul. 14  22:17
 Re: Poema  nuevo
Hali10 Jul. 14  01:26
 Re: Poema  nuevo
Hali10 Jul. 14  16:44


Acceder
Su nombre y contraseña son validos para todos los dominios de DIX, pero necesita conectarse individualmente a cada dominio.
Nombre de usuario
Contraseña
Recordar mi conexión
 
¿Olvidó su contraseña?
Registro
Su nombre y contraseña son validos para todos los dominios de DIX, pero necesita conectarse individualmente a cada dominio.

Aviso legal   © Yalea Languages