DIX: Wörterbuch Deutsch - Spanisch - Englisch

Foren - Übersetzungen/Traducciones

http://dix.osola.comDIX: Deutsch-Spanisch Wörterbuch, Online Wörterbuch Spanisch für Spanisch-Englisch und Englisch-Spanisch Übersetzungen , Deutsch-Englisch
Begriff:    Bookmark and Share
Markieren oder Doppelklick auf beliebiges Wort um es zu übersetzen. Diese Suche von Ihrer Webseite
Gehe zu Thema  |  Erweiterte (flache) Ansicht  |  Suchen  |  Anmelden (nötig um Beitrag zu verfassen) Vorherige Nachricht  |  Nächste Nachricht
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: Nuevo poema y 2
Autor: Hali (---.pool.mediaWays.net)
Datum: 31. Okt. 2014  14:11

Das Lied von Zenet können wir Deutschen mal wieder leider nicht hören, aber dafür habe ich mich ein bisschen mit Calderón beschäftigt und tatsächlich das gesamte Drama auf Deutsch im Internet gefunden.
Das Gedicht oben entstammt dem 1. Akt, 2. Szene:

http://www.zeno.org/Literatur/M/Calder%C3%B3n+de+la+Barca,+Pedro/Dramen/Das+Leben+ein+Traum/1.+Akt/2.+Szene

Da es in Reimform ist, ist es natürlich keine direkte Übersetzung mehr, dafür wird aber sehr schön die altertümliche Sprache nachemfunden.
So wird hier "nacer" als "werden" bezeichnet, "nací" = "ich ward" = "ich wurde (geboren)"
"empfahn" ist hier sicherlich "empfangen" im Sinne von "haben".

SIGISMUND.

Ich Armer, weh! Wie bin ich zu beklagen!
Himmel, laß mich Kund erlangen,
da du so verfährst mit mir,
welch Verbrechen ich an dir
schon durch die Geburt begangen!
Doch, ich habe mich vergangen,
ich erkenn es, weil ich ward.
Strafst du mich auch noch so hart,[13]
nenn ich gnügend deine Gründe;
denn des Menschen größte Sünde
ist, daß er geboren ward.
Nur dies eine möcht ich fassen,
um mein Unglück ganz zu sehn
(darf ich, Himmel, das Vergehn,
daß ich ward, beiseite lassen),
was dich treibt, mich mehr zu hassen,
da mich mehr straft dein Gericht.
Wurden auch die andern nicht?
Und sind sie im gleichen Falle,
welches Vorrecht haben alle,
das nur mir allein gebricht?
Auch der Vogel wird, und kaum,
durch den bunten Schmuck der Glieder,
ist er Blume mit Gefieder,
Blütenstrauß von zartem Flaum,
und schon wird des Äthers Raum
seines raschen Fluges Bahn;
wenig kümmert ihn fortan,
ob des Nestes Ruh ihm fehle:
Und ich soll, bei größrer Seele,
minder Freiheit nur empfahn?
Auch das Raubtier wird; wie nur
kaum sein Fell die schönen Flecken,
einem Sternbild gleich, bedecken
(dank dem Pinsel der Natur!),
sucht es schon der Beute Spur;
dem Bedürfnis Untertan,
folgt es grausam seiner Bahn,[15]
labyrinthisch Ungeheuer:
Und ich soll, bei edlerm Feuer,
minder Freiheit nur empfahn?
Auch der Fisch im feuchten Leer
wird, aus Laich und Schlamm entsprossen;
kaum nun, als ein Kahn mit Flossen,
sieht er sich im weiten Meer,
und schon streift er rasch umher;
fast genügt dem kecken Wahn
nicht die unermeßne Bahn,
um den Wandertrieb zu stillen:
Und ich soll, bei kräft'germ Willen,
minder Freiheit nur empfahn?
Auch der Bach wird, eine Schlange,
zwischen Blumen sich verbreitend;
kaum als Silbernatter gleitend,
feiert er im Ringelgange
mit melodischem Gesange
Blumen, die ihn mild umfahn;
denn die Allmacht hat zur Bahn
ihm die freie Flur erlesen:
Und ich soll, bei höherm Wesen,
minder Freiheit nur empfahn?
Ein Vulkan, ein Ätna heißen
kann ich bei so wilden Schmerzen;
Stücke von dem eignen Herzen
möcht ich aus der Brust mir reißen.
Welches Urteil kann entreißen,
welch Gesetz, dem Menschen eben
dieses Recht zu freiem Leben,[16]
dies Geschenk der höchsten Milde,
welches Gott sogar dem Wilde,
Vogel, Fisch und Bach gegeben?

(Wenn ich mal ganz viel Zeit habe, würde es mich reizen, die Zeilen selbst zu übersetzen, doch ich komme ja so schon kaum hinterher hinter all den Angeboten...)

Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Erweiterte (flache) Ansicht Vorherige Nachricht  |  Nächste Nachricht
 Foren: Übersetzungen/Traducciones
 ThemenAutorDatum
 Nuevo poema y 2  neu
jordi picarol22. Okt. 2014  00:39
 Re: Nuevo poema y 2  neu
jordi picarol22. Okt. 2014  00:44
 Re: Nuevo poema y 2  neu
jordi picarol22. Okt. 2014  01:09
 Re: Nuevo poema y 2  neu
jordi picarol23. Okt. 2014  11:28
 Re: Nuevo poema y 2  neu
Liita23. Okt. 2014  11:53
 Re: Nuevo poema y 2  neu
jordi picarol24. Okt. 2014  11:50
 Re: Nuevo poema y 2  neu
jordi picarol27. Okt. 2014  10:41
 Re: Nuevo poema y 2  neu
Hali27. Okt. 2014  12:06
 Re: Nuevo poema y 2  neu
AlfonsII27. Okt. 2014  18:04
 Re: Nuevo poema y 2  neu
Hali27. Okt. 2014  23:02
 Re: Nuevo poema y 2  neu
jordi picarol28. Okt. 2014  13:37
 Re: Nuevo poema y 2  neu
Gaby28. Okt. 2014  18:39
 Re: Nuevo poema y 2  neu
AlfonsII28. Okt. 2014  18:52
 Re: Nuevo poema y 2  neu
Gaby28. Okt. 2014  18:59
 Re: Nuevo poema y 2  neu
jordi picarol28. Okt. 2014  20:12
 Re: Nuevo poema y 2  neu
Gaby28. Okt. 2014  20:51
 Re: Nuevo poema y 2  neu
jordi picarol29. Okt. 2014  13:40
 Re: Nuevo poema y 2  neu
Gaby29. Okt. 2014  13:44
 Re: Nuevo poema y 2  neu
jordi picarol29. Okt. 2014  14:05
 Re: Nuevo poema y 2  neu
Gaby29. Okt. 2014  14:48
 Re: Nuevo poema y 2  neu
jordi picarol30. Okt. 2014  11:51
 Re: Nuevo poema y 2  neu
jordi picarol31. Okt. 2014  11:24
 Re: Nuevo poema y 2  neu
Hali31. Okt. 2014  14:11
 Re: Nuevo poema y 2  neu
jordi picarol7. Nov. 2014  11:39
 Re: Nuevo poema y 2  neu
AlfonsII7. Nov. 2014  14:21
 Re: Nuevo poema y 2  neu
Hali7. Nov. 2014  15:11
 Re: Nuevo poema y 2  neu
jordi picarol7. Nov. 2014  15:39
 Re: Nuevo poema y 2  neu
Hali7. Nov. 2014  16:17
 Re: Nuevo poema y 2  neu
jordi picarol7. Nov. 2014  19:46
 Re: Nuevo poema y 2  neu
Liita8. Nov. 2014  09:16
 Re: Nuevo poema y 2  neu
Hali8. Nov. 2014  14:31
 Re: Nuevo poema y 2  neu
Liita8. Nov. 2014  17:04
 Re: Nuevo poema y 2  neu
Hali8. Nov. 2014  17:43
 Re: Nuevo poema y 2  neu
jordi picarol8. Nov. 2014  14:02
 Re: Nuevo poema y 2  neu
Hali8. Nov. 2014  16:29
 Re: Nuevo poema y 2  neu
jordi picarol8. Nov. 2014  21:23
 Re: Nuevo poema y 2  neu
Hali9. Nov. 2014  01:34
 Re: Nuevo poema y 2  neu
jordi picarol9. Nov. 2014  11:56
 Re: Nuevo poema y 2  neu
jordi picarol16. Nov. 2014  13:52
 Re: Nuevo poema y 2  neu
Hali16. Nov. 2014  17:07
 Re: Nuevo poema y 2  neu
jordi picarol16. Nov. 2014  20:20
 Re: Nuevo poema y 2  neu
jordi picarol16. Nov. 2014  20:26
 Re: Nuevo poema y 2  neu
Hali17. Nov. 2014  02:57
 Re: Nuevo poema y 2  neu
jordi picarol17. Nov. 2014  11:46
 Re: Nuevo poema y 2  neu
Hali17. Nov. 2014  17:00
 Re: Nuevo poema y 2  neu
anthony17. Nov. 2014  17:16
 Re: Nuevo poema y 2  neu
Hali17. Nov. 2014  17:41
 Re: Nuevo poema y 2  neu
anthony17. Nov. 2014  17:51
 Re: Nuevo poema y 2  neu
Hali17. Nov. 2014  18:33
 Re: Nuevo poema y 2  neu
Liita18. Nov. 2014  10:16
 Re: Nuevo poema y 2  neu
Hali18. Nov. 2014  16:05
 Re: Nuevo poema y 2  neu
jordi picarol18. Nov. 2014  16:18
 Re: Nuevo poema y 2  neu
Hali18. Nov. 2014  16:40
 Re: Nuevo poema y 2  neu
Liita18. Nov. 2014  16:56


Anmelden
Ihr Benutzername/Passwort sind auf allen Seiten von DIX gültig, Sie müssen sich jedoch auf jeder Domain einzeln anmelden.
Benutzername
Passwort
Meine Logindaten auf diesem Computer speichern
 
Passwort vergessen?
Registrierung
Ihr Benutzername/Passwort sind auf allen Seiten von DIX gültig, Sie müssen sich jedoch auf jeder Domain einzeln anmelden.

Nutzungsbedingungen   © Yalea Languages