DIX: Wörterbuch Deutsch - Spanisch - Englisch

Foren - bersetzungen/Traducciones

http://dix.osola.comDIX: Deutsch-Spanisch Wörterbuch, Online Wrterbuch Spanisch fr Spanisch-Englisch und Englisch-Spanisch bersetzungen , Deutsch-Englisch
Begriff:    Bookmark and Share
Markieren oder Doppelklick auf beliebiges Wort um es zu übersetzen. Diese Suche von Ihrer Webseite
Gehe zu Thema  |  Thread-Ansicht  |  Suchen  |  Anmelden (nötig um Beitrag zu verfassen) Neueres Thema  |  Älteres Thema
Foren: Übersetzungen/Traducciones: argentinismo
Autor: anthony (---.dyn.telefonica.de)
Datum: 16. Jan. 2017  15:25

Querid@s compaer@s !

Hay muchas cosas que entiendo pero a la hora de leer estos argentinismos las estoy pasando canutas !!!

Listo el pollo y pelada la gallina



Saludos



Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: argentinismo
Autor: Gaby (---.sinergiumbiotech.com)
Datum: 16. Jan. 2017  15:52

Zitat:

eer estos argentinismos las estoy pasando canutas !!!



Also, erstens: LA estoy pasando mal, ohne "s".

Pongo, "pasando mal" porque eso de "pasando canutas" no lo conozco, debe ser de Espaa o algo as.



Listo el pollo y pelada la gallina

Nicht verzagen, Gaby fragen, jajaj
Es una expresin para indicar que se ha finalizado, exitosamente, una tarea.

Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: argentinismo
Autor: jordi picarol (---.125.116.102.dyn.user.ono.com)
Datum: 16. Jan. 2017  16:14

Efectivamente esa expresin se usa en Espaa. El DRAE define:
Canutas
pasarlas canutas
1. loc. verb. coloq. Verse en situacin muy apurada.
----
Por estos lares no usamos tanta "ornitologa". Decimos simplemente: "asunto resuelto".
Del pollo y la gallina decimos: "Ave que no vuela, a la cazuela". Y nos los jamamos. :-))
Saludos
Jordi

Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: argentinismo
Autor: anthony (---.dyn.telefonica.de)
Datum: 16. Jan. 2017  16:40

So meine Lieben !

Herzlichen Dank fr Eure Antworten, denn so lerne ich am besten, diese verflixt/wundersame Sprache, die mich aber sehr oft zur Verzweiflung treibt, jaaaa.;-)))

Und hier der Ausdruck - und wie ich ihn gelernt habe:

ich mhe mich ganz schn mit der Fachsprache ab
ich tu mich schwer mit... (diesem verdammten Argentinismus)

las estoy pasando canutas con el lenguaje tecnico
las estoy pasando canutas con ese terrible argentinismo ;-)))

bei dem hast du nichts zu lachen!
este te las hace pasar canutas

Mit der Zahlung der Hypotheken tun wir uns schwer
mhen wir uns ganz schn ab
haben wir Schwierigkeiten

las estamos pasando canutas con el pago de la hipoteca.

Also immer mit "las" und nie mit "la", oder bin ich nun total verbldet ?
LG



Nachricht editiert (16. Jan. 2017  17:08)

Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: argentinismo
Autor: Gaby (---.sinergiumbiotech.com)
Datum: 16. Jan. 2017  17:00

Zitat:

las estoy pasando canutas con ese terriblemente argentinismo


...con ese terrible argentinismo.

Also, ob die Spruch mit den "canutas" la oder las ist, ich htte glatt und ohne Zweifel, LA gesaft, wie schon oben. Aber besser Jordi kmmert sich um diese Formel, da, wie auch schon gesagt, ich sie nicht kenne.

Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: argentinismo
Autor: anthony (---.dyn.telefonica.de)
Datum: 16. Jan. 2017  17:24

Zitat:

Aber besser Jordi kmmert sich um diese Formel, da, wie auch schon gesagt, ich sie nicht kenne.

Ja, das wre nett, wenn Jordi sich um diese "Formel" (griiiiiins) kmmerte, so er Zeit und Lust hat !
Zitat:

Also, ob die Spruch mit den "canutas" la oder las ist, ich htte glatt und ohne Zweifel, LA gesaft

Keine Sorge Gaby, wir werden es schon "safen", oder auch nicht, gelle.



Ich muss jetzt in die Hufen kommen, bis spter.



Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: argentinismo
Autor: Hali (---.dip0.t-ipconnect.de)
Datum: 16. Jan. 2017  19:15

Aber Tony, kommst Du sonst nicht immer in die HufE? Und jetzt sind es pltzlich HufeN. Wie soll ich denn da die deutsche Umgangssprache lernen? :-)))

Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: argentinismo
Autor: anthony (---.dyn.telefonica.de)
Datum: 17. Jan. 2017  16:02

Zitat:

Aber Tony, kommst Du sonst nicht immer in die HufE?


Ok. ist mir in der Eile wieder einmal ein Flchtigkeitsfehler unterlaufen, ich wollte natrlich in die "Hufe" kommen; nix wenn man alt wird ! (((

Aber noch viel schlimmer finde ich, dass Jordi mich so schmhlich im Stich lsst und nicht besttigt ob es:

"las" estoy pasando canutas con el lenguaje tecnico
"la" estoy pasando canutas con el lenguaje tecnico
heit, oder nicht !

Einfach unverzeihlich, wo doch mein Leben davon abhngt, huhu;-))))



Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: argentinismo
Autor: jordi picarol (---.125.116.102.dyn.user.ono.com)
Datum: 17. Jan. 2017  16:52

Tony majo, te aconsejo que leas lo que escrib el 16-1 a las 16.14
Saludos
Jordi

Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Thread-Ansicht Neueres Thema  |  Älteres Thema


Anmelden
Ihr Benutzername/Passwort sind auf allen Seiten von DIX gültig, Sie müssen sich jedoch auf jeder Domain einzeln anmelden.
Benutzername
Passwort
Meine Logindaten auf diesem Computer speichern
 
Passwort vergessen?
Registrierung
Ihr Benutzername/Passwort sind auf allen Seiten von DIX gültig, Sie müssen sich jedoch auf jeder Domain einzeln anmelden.

Nutzungsbedingungen   © Yalea Languages