DIX: Wörterbuch Deutsch - Spanisch - Englisch

Foren - bersetzungen/Traducciones

http://dix.osola.comDIX: Deutsch-Spanisch Wörterbuch, Online Wrterbuch Spanisch fr Spanisch-Englisch und Englisch-Spanisch bersetzungen , Deutsch-Englisch
Begriff:    Bookmark and Share
Markieren oder Doppelklick auf beliebiges Wort um es zu übersetzen. Diese Suche von Ihrer Webseite
Gehe zu Thema  |  Thread-Ansicht  |  Suchen  |  Anmelden (nötig um Beitrag zu verfassen) Neueres Thema  |  Älteres Thema
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Fortsetzung bersetzung ins Deutsche
Autor: AlfonsII (---.hsi8.kabel-badenwuerttemberg.de)
Datum: 16. Feb. 2017  11:45

Brathhnchen fr die Familie

As que Juan llama a la puerta del segundo, donde vive otra familia espaola. La seora del segundo, despues de mirar por la mirilla, abre la puerta:
Me has dado un susto, Juan. A estas horas nadie llama a la puerta del piso, normalmente llaman abajo. Pero bueno, entra y toma algo.
Entro, pero no tomo nada, que no quiero darte trabajo. Y adems me voy ahora mismo, que me ha dado por cocinar...
Y cmo as te ha dado por cocinar?
Pues mira, es que me aburro de estar todo el santo da sin dar ni golpe y he pensado darle una sorpresa a Carmen cuando vuelva de trabajar.
Desde luego se dan milagros en este mundo. Y qu les vas a dar de cenar a Carmen y a las nias?

Fortsetzung folgt

Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: Fortsetzung bersetzung ins Deutsche
Autor: Gaby (---.biogenesisbago.com)
Datum: 17. Feb. 2017  14:27

Estimadsimos, estoy muy enrollada con trabajo y asuntos / trmite particulares. Por lo que ando algo desaparecida. Disculpen...

Y les deseo un gran fin de semana!

Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: Fortsetzung bersetzung ins Deutsche
Autor: Gaby (---.biogenesisbago.com)
Datum: 17. Feb. 2017  20:04

So klopft Juan a die Tr des zweiten Stockwerks / der zweiten Wohnung (no queda claro en el texto original), wo eine andere spanische Familie wohnt. Die Frau der zweiten Wohnung fnet die Tr, nachdem sie durch das Guckloch schaut:
Die hast mich erschrocken, Juan. Zu dieser Zeit klopft keiner an der Tr der Wohnung; normalerweise luten sie unten. Aber gut, komm herein und trink etwas.
Ich komme rein, aber ich werde nichts trinken, ich mchte dir keine Arbeit bereiten. Ausserdem gehe ich gleich wieder, ich mchte kochen...
Und wie kommt es dass du jetzt kochen mchtest?
Schau mal, es langweilt mich so sehr den lieben langen Tag nichts zu tun und ich habe mir gedacht, ich knnte Carmen eine berraschung machen, wenn sie von der arbeit kommt.
Es gibt schon Wunder in dieser Welt. Und was wirst du Carmen und den Mdels zum Abendessen geben?

Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: Fortsetzung bersetzung ins Deutsche
Autor: AlfonsII (---.hsi8.kabel-badenwuerttemberg.de)
Datum: 17. Feb. 2017  20:05

Ein erholsames Wochenende allen, besonders denen mit viel berstunden
wnscht Alfons

Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: Fortsetzung bersetzung ins Deutsche
Autor: anthony (---.dyn.telefonica.de)
Datum: 17. Feb. 2017  20:38

Hallo Gaby,

wie immer, nur ein Versuch, Deinen Text ein "klitzeklein wenig" zu polieren, obwohl das eh vollkommen wurscht ist, gelle ! ;-)))

So klopft Juan an die Tr der Wohnung im 2.Stockwerk, in der eine andere spanische Familie wohnt. Die Frau in dieser Wohnung ffnet die Tr, nachdem sie durch das Guckloch geschaut hat:

Du hast mich erschreckt, Juan. So spt klopft keiner (mehr) an die Tr meiner Wohnung; normalerweise klingeln sie unten (an der Haustr). Aber gut, komm herein und trink etwas. Ich werde reinkommen, aber nichts trinken, denn ich mchte dir keine Mhe machen. Auerdem werde ich gleich wieder gehen, denn ich will was kochen.

Und wie kommt es, dass du jetzt kochen mchtest ?

Schau mal, es langweilt mich so sehr, den ganzen lieben Tag nichts zu tun (zu haben), deswegen dachte ich, Carmen zu berraschen, wenn sie von der Arbeit (nach Hause) kommt.

Es gibt schon Wunder auf dieser Welt. Und was gedenkst du, Carmen und den Mdels zum Abendessen zuzubereiten ?




Nachricht editiert (18. Feb. 2017  18:33)

Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: Fortsetzung bersetzung ins Deutsche
Autor: Gaby (---.biogenesisbago.com)
Datum: 17. Feb. 2017  20:50

Schn Tony, tausend Dank.

erschrocken / erschreckt: auch so etwas was ich nie mehr lernen werde. Ich sag's dir gleich, so kannst du dich darauf freuen, es immer wieder zu korrigieren.

Wohnung im 2. Stockwerk: el que sabe, sabe, el que no, tiene que aprender. Grins.

Buen fin de semana para todos!!! Pasen lindo, descansen, disfruten...

Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: Fortsetzung bersetzung ins Deutsche
Autor: Hali (---.dip0.t-ipconnect.de)
Datum: 18. Feb. 2017  15:24

erschreckt - erschrocken
Gaby, mach Dir nichts draus, zig Deutsche machen das auch falsch.
Vielleicht eine Faustregel zum besser Merken:
1. Ich - Dich, Du - mich, d.h. jemand anders erschrecken: erschreckte / HABE erschreckt

2. Jemand ganz alleine kriegt nen Schreck: ich erschrak, ich BIN erschrocken

4. Dann gibt es noch die umgangssprachliche reflexive Form, sich erschrecken, bei der alle Formen vorkommen, erschreckt und erschrocken. Die wrde ich an Deiner Stelle vergessen. Falls Du es aber doch wissen willst, hier der Link:
http://www.spiegel.de/kultur/zwiebelfisch/zwiebelfisch-abc-erschreckt-erschrocken-a-314546.html

Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: Fortsetzung bersetzung ins Deutsche
Autor: AlfonsII (---.hsi8.kabel-badenwuerttemberg.de)
Datum: 18. Feb. 2017  18:20

Der "Zwiebelfisch" ist wirklich empfehlenswert und amsant zu lesen. Als Speisefisch gibt es ihn auch. Nur in Spanien ist er im Handel, also auch in Speiselokalen verboten:

...debido a su potencial colonizador y constituir una amenaza grave para las especies autctonas, los hbitats o los ecosistemas, esta especie ha sido catalogada en el Catlogo Espaol de Especies exticas Invasoras, aprobado por Real Decreto 630/2013, de 2 de agosto, estando prohibida en Espaa su introduccin en el medio natural, posesin, transporte, trfico y comercio.

Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: Fortsetzung bersetzung ins Deutsche
Autor: Gaby (---.biogenesisbago.com)
Datum: 20. Feb. 2017  17:11

Danke Hali!!!!

Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: Fortsetzung bersetzung ins Deutsche
Autor: AlfonsII (---.hsi8.kabel-badenwuerttemberg.de)
Datum: 21. Feb. 2017  18:12

Und so geht es weiter:

(Juan dice:)Pues haba pensao en pollo asao. Sabes t para cuntas personas da un pollo?
Hombre, pues depende del tamao.
Del tamao de las personas?

A la seora del segundo le da un ataque de risa:
Del tamao de las personas tambin, claro, pero sobre todo del tamao del pollo. Un pollo mediano da para tres, uno grande puede dar para cuatro.
Vamos a ver, qu les va a dar de comer a tus mujeres adems del pollo?
Pues no lo haba pensao...
Me da que t no te aclaras. Te parece bien que te acompae a hacer las compras? Si no te da vergenza, vamos....
No, a mi me da igual. Pero vamos, si a t no da mucho trabajao, podias echarme una mano.
Mira, da la casualidad de que yo tambin tengo que salir ahora a hacer la compra. Espera un momentito, que cojo la cartera y la bolsa de la compra.



Nachricht editiert (21. Feb. 2017  18:16)

Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Thread-Ansicht Neueres Thema  |  Älteres Thema


Anmelden
Ihr Benutzername/Passwort sind auf allen Seiten von DIX gültig, Sie müssen sich jedoch auf jeder Domain einzeln anmelden.
Benutzername
Passwort
Meine Logindaten auf diesem Computer speichern
 
Passwort vergessen?
Registrierung
Ihr Benutzername/Passwort sind auf allen Seiten von DIX gültig, Sie müssen sich jedoch auf jeder Domain einzeln anmelden.

Nutzungsbedingungen   © Yalea Languages