DIX: Wörterbuch Deutsch - Spanisch - Englisch

Foren - bersetzungen/Traducciones

http://dix.osola.comDIX: Deutsch-Spanisch Wörterbuch, Online Wrterbuch Spanisch fr Spanisch-Englisch und Englisch-Spanisch bersetzungen , Deutsch-Englisch
Begriff:    Bookmark and Share
Markieren oder Doppelklick auf beliebiges Wort um es zu übersetzen. Diese Suche von Ihrer Webseite
Gehe zu Thema  |  Thread-Ansicht  |  Suchen  |  Anmelden (nötig um Beitrag zu verfassen) Neueres Thema  |  Älteres Thema
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Fr Sprachenfreunde
Autor: AlfonsII (---.hsi8.kabel-badenwuerttemberg.de)
Datum: 1. Nov. 2017  09:45

Eine Empfehlung fr Freunde der deutschen und der spanischen Sprache

Gestern wurde an einem eigens dafr geschaffenen einmaligen Feiertag in Deutschland das Reformationsjubilum Luther 2017 gefeiert.

Ms informaciones: El Reformationsjubilum 2017 de las Iglesias Evanglicas en el perodo 2016/2017, conmemora el Quincentenario de la Reforma luterana. Es la culminacin mundial de la llamada Luther-Dekade (Dcada de Lutero). Durante todo el ao 2017, se celebrarn actos religiosos, eventos culturales, congresos y exposiciones sobre el tema. Se celebrar el 31 de octubre de ese ao porque en esa fecha, en 1517, el reformador Martn Lutero clav, segn la tradicin, sus 95 tesis en la puerta de la Iglesia de Todos los Santos de Wittenberg, Alemania.

Auf der Suche nach Hhepunkten der Feier fand ich u.a. eine 43-mintige Ausstrahlung des ZDF mit dem Titel Luther und die Nation und dem Untertitel Der Frderer der deutschen Sprache.
https://www.zdf.de/dokumentation/die-deutschen/luther-und-die-nation-100.html

Das Besondere dabei war, wie ich diese Ausstrahlung fand. Nmlich ber eine Unterseite von duscol, einer Seite ber das Schulwesen in Frankreich.
Zitat:

Grundprinzipien
Die franzsische Verfassung sieht vor, dass die Organisation der ffentlichen Bildung, auf allen Ebenen verpflichtend, unentgeltlich und laizistisch, zum Auftrag des Staates" gehrt. Das franzsische Schulwesen basiert auf Grundprinzipien, von denen einige von der Franzsischen Revolution im Jahr 1789 inspiriert sind. Vom 19. Jahrhundert bis heute wurden diese Prinzipien durch eine Vielzahl an Gesetzestexten vervollstndigt und przisiert.

http://eduscol.education.fr/pid26690/das-schulwesen-in-frankreich.html
Zitat:

Principios Generales
La Constitucin francesa precisa que la organizacin de la enseanza pblica gratuita y laica a todos los niveles es un deber del Estado. El sistema de enseanza francs se apoya en principios generales, algunos de ellos inspirados en la Revolucin Francesa de 1789, completados y precisados por un conjunto de textos legislativos elaborados desde el siglo XIX hasta nuestros das.

http://eduscol.education.fr/pid26710/la-educacion-escolar-en-francia.html

Sie richtet sich in erster Linie an Lehrkrfte hherer Schulen. Aber auch alle an Sprachen interessierte Laien knnen davon profitieren. Es werden viele Textbeispiele fr Deutsch und Spanisch (neben anderen Sprachen) angeboten.

Wer sich ein wenig in Franzsisch auskennt, hat Zugang zu vielen interessanten Themen in den Originalsprachen Deutsch und Spanisch. Die Startseiten dafr sind:
http://cle.ens-lyon.fr/allemand/
http://cle.ens-lyon.fr/espagnol/

Um zu einem Thema zu gelangen, ist das entsprechende Wort in die Suchzeile Recherche oben links einzugeben. Und nun wnsche ich allen Sprachinteressierten viel Erfolg bei der Suche.



Nachricht editiert (1. Nov. 2017  09:47)

Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: Fr Sprachenfreunde
Autor: jordi picarol (---.125.113.142.dyn.user.ono.com)
Datum: 1. Nov. 2017  11:11

Gracias Alfons. A m esos temas me llegan en un momento vital nada propicio. Lstima! Pero reconozco que, para algunas personas, puede ser muy interesante.
Saludos
Jordi

Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: Fr Sprachenfreunde
Autor: Hali (---.dip0.t-ipconnect.de)
Datum: 1. Nov. 2017  18:50

Ich habe mir den Luther-Film mit Interesse angeschaut. Danke!
Wie Du jetzt allerdings diesen Link ber ducol gefunden hast, beziehungsweise, was ich in den angegebenen Links von duscol recherchieren soll, habe ich nicht ganz verstanden. Ich habe mal versuchshalber eine deutsche Redewendung eingegeben und erhielt eine Reihe von Links. Aber ich wei nicht, was ich damit anfangen soll.

Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: Fr Sprachenfreunde
Autor: AlfonsII (---.hsi8.kabel-badenwuerttemberg.de)
Datum: 1. Nov. 2017  21:12

Probieren geht ber Studieren. Versuch es zuerst einmal auf der deutschen Seite. Ich habe beispielsweise das Wort "Wartburg" eingegeben und fnf Resultate erhalten. Der erste Link fhrt uns auf die bekannte Seite "500 Jahre Reformation". Dort findet man jede Menge Links, die zum Teil auch mit der Wartburg etwas zu tun haben.
Die anderen Resultate fhren zu franzsischen Texten, die zwar auch interessant sind, aber keinen direkt erkennbaren Bezug zu dem eingegebenen Stichwort haben.
Fazit: Die eduscol-Seiten bringen manchmal interessante Links, sind aber nicht wie die Wikipedia als Lexikon zu gebrauchen.

Ich habe die gleiche bung auch auf der spanischen Seite durchgefhrt und in der Recherche avance alle gewnschten Angaben fr einen mir bekannten Titel eingegeben. Ich erhielt 30 Resultate, von denen aber keines zu dem gesuchten Titel fhrte. Aber thematisch gab es hnliche und zum Teil interessante Ergebnisse.

Mein Beispiel war der Artikel
El periodismo argentino en cuestin von Lula Gonzalez.

Als Ergebnis erhielt ich u.a. den Beitrag El arte de representar la guerra des Schriftstellers Javier Cercas und ein Interview mit ihm. Darin beschreibt er den Unterschied von Romanschreiben und Jornalismus wie folgt:
Zitat:

El novelista o el poeta o el autor de ficciones y el historiador o el periodista, buscan la verdad. Solo que buscan verdades de naturaleza distinta. El periodista o el historiador buscan la verdad histrica, concreta, precisa, es decir qu ocurri a determinadas personas en determinado momento y en determinado lugar. Mientras que el poeta o el novelista de ficcin o el cineasta buscan una verdad distinta, una verdad moral, universal, abstracta, lo que buscan en realidad es lo que les ocurre a todos los hombres en cualquier circunstancia y en cualquier lugar.


Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: Fr Sprachenfreunde
Autor: Hali (---.dip0.t-ipconnect.de)
Datum: 1. Nov. 2017  21:55

Der obige Beitrag ber die bsqueda de verdades erinnert mich an meine Zulassungsarbeit an der Uni: Wahrheit und Wirklichkeit in der englischen Romanliteratur (oder so hnlich). Interessantes Thema, aber lang, lang ist's her! In diesem Fall msste man erstmal definieren, was (im Spanischen) verdad berhaupt ist.

Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Thread-Ansicht Neueres Thema  |  Älteres Thema


Anmelden
Ihr Benutzername/Passwort sind auf allen Seiten von DIX gültig, Sie müssen sich jedoch auf jeder Domain einzeln anmelden.
Benutzername
Passwort
Meine Logindaten auf diesem Computer speichern
 
Passwort vergessen?
Registrierung
Ihr Benutzername/Passwort sind auf allen Seiten von DIX gültig, Sie müssen sich jedoch auf jeder Domain einzeln anmelden.

Nutzungsbedingungen   © Yalea Languages