Markieren oder Doppelklick auf beliebiges Wort um es zu übersetzen.
Diese Suche von Ihrer Webseite
|
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: Übersetzung ins Spanische üben(33) |  |
Autor: Hali (---.termeapollo.it) Datum: 14. Apr. 2018 23:14
Ich bin zwar nicht "dran", arbeite aber ein bisschen vor, weil ich morgen wieder den ganzen Tag unterwegs bin.
Heinrich sale a la calle
Por qué Heinrich prefiere estar fuera con el abuelo
Siempre era lo mismo: Nadie quería sacar a pasear a Heinrich. No, falso. Todos amaban a Heinrich y les gusta dar un paseo con él. Pero todo a su tiempo, y el tiempo no venía nunca bien, cuando Heinrich quería salir / cuando a Heinrich le acuciaba salir.
A decir verdad, ese siempre tenía ganas de un paseo o de una breve vuelta. Solamente el jogging no le gustaba tanto / el jogging era algo que apreciaba menos; y cuando papá, vestido en trapos de jogging / en chándal, le llamaba, prefería mostrarse sin ganas o parecía dormir. No necesitaba ese estrés. Ya que no era un placer jadear atado detrás de su amo. Es que ese ‘jogging’ funcionaba solamente con la correa, porque varias veces Heinrich había elegido un camino diferente y papá estaba obligado (de) a buscarlo durante horas. Eso no les había gustado a ambos, ni a papá y aún menos a Heinrich.
Oh, da bin ich aber ganz gut dabei weggekommen! Etwas verspätet (bin inzwischen wieder in zu Hause in Deutschland) danke fürs Korrigieren!
Mensaje editado (17 Abr. 18 00:12)
|
Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen |
Foren: Übersetzungen/Traducciones |
Themen | Autor | Datum |
| jordi picarol | 11. Apr. 2018 23:34 |
| Hali | 12. Apr. 2018 14:22 |
| jordi picarol | 12. Apr. 2018 16:15 |
| AlfonsII | 12. Apr. 2018 17:29 |
| jordi picarol | 12. Apr. 2018 21:29 |
| Hali | 12. Apr. 2018 21:54 |
| jordi picarol | 12. Apr. 2018 23:03 |
| AlfonsII | 13. Apr. 2018 12:01 |
| jordi picarol | 13. Apr. 2018 12:34 |
| Hali | 13. Apr. 2018 14:22 |
| Hali | 13. Apr. 2018 22:30 |
| jordi picarol | 13. Apr. 2018 16:14 |
| AlfonsII | 13. Apr. 2018 16:57 |
| jordi picarol | 13. Apr. 2018 17:20 |
| AlfonsII | 13. Apr. 2018 18:55 |
| anthony | 13. Apr. 2018 19:59 |
| anthony | 13. Apr. 2018 23:35 |
| jordi picarol | 13. Apr. 2018 21:17 |
| jordi picarol | 13. Apr. 2018 22:47 |
| jordi picarol | 13. Apr. 2018 23:11 |
| jordi picarol | 13. Apr. 2018 23:57 |
| AlfonsII | 14. Apr. 2018 07:46 |
| Hali | 14. Apr. 2018 09:04 |
| Hali | 14. Apr. 2018 09:24 |
| jordi picarol | 14. Apr. 2018 11:12 |
| jordi picarol | 14. Apr. 2018 11:19 |
   | Re: Übersetzung ins Spanische üben(33) neu |
| Hali | 14. Apr. 2018 23:14 |
| Hali | 17. Apr. 2018 00:16 |
| jordi picarol | 14. Apr. 2018 23:59 |
| AlfonsII | 15. Apr. 2018 10:42 |
| jordi picarol | 15. Apr. 2018 11:47 |
| anthony | 15. Apr. 2018 15:34 |
| anthony | 15. Apr. 2018 19:56 |
| jordi picarol | 15. Apr. 2018 17:43 |
| jordi picarol | 15. Apr. 2018 21:47 |
| AlfonsII | 16. Apr. 2018 17:21 |
| Hali | 16. Apr. 2018 17:34 |
| Hali | 16. Apr. 2018 17:56 |
| jordi picarol | 16. Apr. 2018 21:58 |
| jordi picarol | 16. Apr. 2018 22:08 |
| jordi picarol | 17. Apr. 2018 12:30 |
| anthony | 17. Apr. 2018 15:17 |
| AlfonsII | 17. Apr. 2018 18:58 |
| jordi picarol | 17. Apr. 2018 16:29 |
| anthony | 17. Apr. 2018 17:04 |
| Hali | 17. Apr. 2018 23:26 |
| Hali | 18. Apr. 2018 17:20 |
| AlfonsII | 17. Apr. 2018 19:01 |
| jordi picarol | 17. Apr. 2018 21:09 |
| jordi picarol | 18. Apr. 2018 00:45 |
| AlfonsII | 18. Apr. 2018 11:28 |
| jordi picarol | 18. Apr. 2018 12:20 |
| jordi picarol | 18. Apr. 2018 21:43 |
| Hali | 18. Apr. 2018 23:56 |
| AlfonsII | 19. Apr. 2018 07:50 |
| jordi picarol | 19. Apr. 2018 10:49 |
| AlfonsII | 19. Apr. 2018 13:04 |
| jordi picarol | 19. Apr. 2018 13:49 |
| Hali | 19. Apr. 2018 16:15 |
| jordi picarol | 19. Apr. 2018 21:10 |