DIX: Wörterbuch Deutsch - Spanisch - Englisch

Foren - bersetzungen/Traducciones

http://dix.osola.comDIX: Deutsch-Spanisch Wörterbuch, Online Wrterbuch Spanisch fr Spanisch-Englisch und Englisch-Spanisch bersetzungen , Deutsch-Englisch
Begriff:    Bookmark and Share
Markieren oder Doppelklick auf beliebiges Wort um es zu übersetzen. Diese Suche von Ihrer Webseite
Gehe zu Thema  |  Thread-Ansicht  |  Suchen  |  Anmelden (nötig um Beitrag zu verfassen) Neueres Thema  |  Älteres Thema
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Traduccin Es>De "El Mundial de Rusia 2018"
Autor: Aguamarina67 (---.105.109.97.ibreddigital.net)
Datum: 21. Jun. 2018  18:28

Buenas tardes apreciad@s dixlerian@s!

En relacin con el posting de Michael del pasado 14.Jun. 2018 a las 14:00 quisiera colgar aqu mi propuesta de traduccin y agradecerle al mismo tiempo esa iniciativa, ya que me parece la mejor forma de practicar el idioma a nivel escrito:

El Mundial de Rusia 2018 ha comenzado la cuenta atrs para su inauguracin, que se celebrar el jueves 14 de junio en una esperada ceremonia que promete ser espectacular.

Die Fuballweltmeisterschaft 2018 hat den Countdown zu ihrer Einweihung begonnen die am Donnerstag den 14ten Juni stattfinden wird bei einer ersehnten Zeremonie die viel verspricht.

El Estadio Luzhnik de Mosc, con capacidad para 80.000 espectadores, ser el escenario del acto inaugural del Mundial de ftbol y albergar a continuacin el primero de los partidos de la competicin, el encuentro entre la seleccin anfitriona, la rusa, y Arabia Saud a las 17:00 horas (horario peninsular espaol).

Das Stadion Luzhnik in Moskau, mit Kapazitt fr 80.000 Zuschauer wird der Schauplatz sein fr die Erffnungsfeier der Fuballweltmeisterschaft; das erste Spiel des Wettbewerbs, die Begegnung zwischen der russischen gastgebende Fuballnationalmannschaft und Arabia Saud um 17:00 Uhr (MEZ).

A diferencia de otras ceremonias de inauguracin del Mundial, la de esta edicin del torneo estar centrada en los actos musicales y ser algo ms breve: tendr lugar media hora antes del partido entre Rusia y Arabia Saud. Sus protagonistas sern el cantante britnico Robbie Williams, quien dice estar "muy contento y emocionado", y la soprano rusa Aida Garifullina, considerada una de las mejores voces del pas.

Im Unterschied zu den anderen Einweihungszeremonien der Fuballweltmeisterschaft wird sich diese Ausgabe des Turniers auf die Musikauffhrungen fokussieren und sie wird etwas kurzer sein. Sie wird halbe Stunde vor dem Spiel zwischen Russland und Saudi-Arabien stattfinden. Ihre Protagonisten werden der britischen Snger Robbie Williams der sagt sehr glcklich und berhrt zu sein-, und die russische Sopransngerin Aida Garifullina, als eine der besten Stimmen des Landes betrachtet, sein.

Williams, uno de los referentes mundiales del pop britnico en los ltimos aos, ha asegurado adems cumplir un sueo de su niez con esta inauguracin y ha invitado "a los aficionados al ftbol y a la msica a que compartan la fiesta con nosotros en Rusia, en el estadio, o a que sintonicen sus televisores un poco antes para disfrutar de un espectculo inolvidable.

Williams, einen der weltweiten Referenzen des britischen Pops in den letzten Jahren, hat auch besttigt einen Traum seiner Kindheit erfllt zu haben mit dieser Einweihung und hat den Fussball- und Musikfans eingeladen diese Feier mit uns in Russland in dem Stadion zu teilen, oder die Fernseher ein bisschen frher einzustellen um eine unvergesslichen Show zu genieen.
*****************************************
Ahora estoy intrigada con vuestras correcciones y con la nota que ponis a esa traduccin...

Saludos y que tengis una buena tarde!
Aguamarina

Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: Traduccin Es>De "El Mundial de Rusia 2018"
Autor: AlfonsII (---.hsi.kabel-badenwuerttemberg.de)
Datum: 21. Jun. 2018  20:20

Guten Abend Aguanarina!

Du hast alle Wrter, soweit ich das sehen kann, richtig bersetzt, sieht man von Kleinigkeiten wie der deutschen Schreibweise fr das Stadion Luschniki (siehe Wikipedia) einmal ab.

Aber die spanischen Stze sind sehr lang, eine Feststellung, den man hufig bei deutschen Texten macht. Fr einen flssigen deutschen Text bietet es sich an, manche Stze in kleinere Stze zu unterteilen.

An mehreren Stellen sollte die Wortreihenfolge gendert werden. Hier nun die beiden ersten Stze, wie ich sie bersetzen wrde. Gleich am Anfang wrde ich wegen des Sinnes Subjekt und Objekt vertauschen. Nicht die Fuballweltmeisterschaft hat begonnen, sondern der Countdown zur Fuballweltmeisterschaft:

El Mundial de Rusia 2018 ha comenzado la cuenta atrs para su inauguracin, que se celebrar el jueves 14 de junio en una esperada ceremonia que promete ser espectacular.

Der Countdown zur Einweihung der Fuballweltmeisterschaft 2018 hat begonnen. Diese wird am Donnerstag den 14ten Juni stattfinden und zwar mit einer besonders erwarteten, vielversprechenden Zeremonie.

El Estadio Luzhnik de Mosc, con capacidad para 80.000 espectadores, ser el escenario del acto inaugural del Mundial de ftbol y albergar a continuacin el primero de los partidos de la competicin, el encuentro entre la seleccin anfitriona, la rusa, y Arabia Saud a las 17:00 horas (horario peninsular espaol).

Das Stadion Luschnik in Moskau, mit einer Kapazitt fr 80.000 Zuschauer wird der Schauplatz fr die Erffnungsfeier der Fuballweltmeisterschaft sein; es findet dort anschlieend das erste Spiel des Wettbewerbs statt, die Begegnung zwischen der russischen gastgebenden Fuballnationalmannschaft und Saudi-Arabien um 17:00 Uhr (MEZ).

Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: Traduccin Es>De
Autor: anthony (---.dyn.telefonica.de)
Datum: 22. Jun. 2018  01:28

A diferencia de otras ceremonias de inauguracin del Mundial, la de esta edicin del torneo estar centrada en los actos musicales y ser algo ms breve: tendr lugar media hora antes del partido entre Rusia y Arabia Saud. Sus protagonistas sern el cantante britnico Robbie Williams, quien dice estar "muy contento y emocionado", y la soprano rusa Aida Garifullina, considerada una de las mejores voces del pas.
Im Gegensatz zu anderen Weltcup-Erffnungszeremonien, wird sich die diesjhrige Ausgabe des Turniers auf musikalische Events konzentrieren - und etwas krzer sein: Sie finden eine halbe Stunde vor der Partie zwischen Russland-Saudi Arabien statt. Protagonisten sind der britische Snger Robbie Williams, der sagt, er sei "sehr glcklich und aufgeregt" und die russische Sopranistin Aida Garifullina, die als eine der besten Stimmen des Landes gilt.

Williams, uno de los referentes mundiales del pop britnico en los ltimos aos, ha asegurado adems cumplir un sueo de su niez con esta inauguracin y ha invitado "a los aficionados al ftbol y a la msica a que compartan la fiesta con nosotros en Rusia, en el estadio, o a que sin sintonicen sus televisores un poco antes para disfrutar de untonicen sus televisores un poco antes para disfrutar de un espectculo inolvidable.
Williams, eine der weltweit fhrenden Persnlichkeiten der britischen Popmusik in den letzten Jahren, hat sich auerdem mit dieser Einweihung seinen Kindheitstraum erfllt und "Fuball- und Musikfans eingeladen, die Party mit uns in Russland - im Stadion- gemeinsam mitzuerleben, oder den Fernseher etwas frher einzuschalten, um eine unvergessliche Show zu genieen.



Nachricht editiert (22. Jun. 2018  13:07)

Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: Traduccin Es>De "El Mundial de Rusia 2018"
Autor: Aguamarina67 (---.105.109.97.ibreddigital.net)
Datum: 22. Jun. 2018  23:05

Buenas tardes,apreciad@s dixlerian@s!

Antes de nada quiero agradecer las aportaciones y correcciones de mis admirados compaeros Michael y Toni, porque sin ellos aqu sera imposible seguir aprendiendo ese importante idioma.

Zitat: Der Countdown zur Einweihung der Fuballweltmeisterschaft 2018 hat begonnen.

Yo traducira esa frase al espaol as:
"Ya ha comenzado la cuenta atrs para la inauguracin del mundial de ftbol 2018."

Entonces mi conclusin es que los redactor@s de ese artculo no pusieron mucho esmero en la forma de expresar la idea... Seguro que Michael lo hubiera hecho mucho mejor, porque hay que tener muchas luces para cambiar el complemento directo por el sujeto en esa corta frase... A mi ni se me hubiera ocurrido, y Michael tiene toda la razn...

En cuanto a los dos ltimos prrafos, y despus de haber comparado mi traduccin con la de Toni, se me plantea la pregunta de si un/a lector/a alemn/a hubiera entendido mi versin alemana, aqunque difiere bastante de la de Toni...

Todava no tirar la toalla para llegar algn ao de stos a expresarme por escrito como una alemana nativa... Me gustara conseguirlo antes de que me muera... :-))

Muchas gracias otra vez a Toni y Michael!
Os deseo un feliz fin de semana!
Saludos de Aguamarina

Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: Traduccin Es>De
Autor: anthony (---.dyn.telefonica.de)
Datum: 23. Jun. 2018  00:18

En cuanto a los dos ltimos prrafos, y despus de haber comparado mi traduccin con la de Toni, se me plantea la pregunta de si un/a lector/a alemn/a hubiera entendido mi versin alemana, aqunque difiere bastante de la de Toni
Was die beiden letzten Abstze betrifft - und nachdem ich sie mit der bersetzung von Toni verglichen habe/verglich, stellt sich mir die Frage, ob eine deutsche Leserin/ein deutscher Leser meine deutsche Version verstanden htte, obwohl sie sich von Tonis (Version) ziemlich unterscheidet !

Bea !

Ich bin mir sicher, dass man Deine deutsche Version ebenfalls versteht, aber man wrde sofort vermuten, dass sie NICHT von einem/einer Muttersprachler/in verfasst wurde, was aber in jedem Fall egal wre, wenn es sich nicht unbedingt um eine Prfungsarbeit - oder besser gesagt, um eine professionelle bersetzung handelte !

Es gibt da eine sehr, sehr interessante Aussage:

Fr Spanisch und viele andere Sprachen braucht man Jahre um sie zu erlernen, fr Deutsch bentigt man ein ganzes Leben !!!


Sagt doch eine Statistik geradeheraus, dass 80 % der Deutschen, der deutschen Sprache - (Grammatik) NICHT mchtig sind und das mssen auch wir zur Kenntnis nehmen, jau !;-)))



Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: Traduccin Es>De "El Mundial de Rusia 2018"
Autor: Aguamarina67 (---.105.109.97.ibreddigital.net)
Datum: 23. Jun. 2018  21:25

Buenas Trdes dixlerian@s!

Jaaa, jaaa, jaaa! Die Aussage von Toni hat mich zum lachen gebracht! Vor kurzer Zeit habe ich den selben Satz in Facebook gelesen, den von einer slowakischen bersetzerin geschrieben wurde...
Ganz lieben Dank fr Deinen Trost, Toni! Es hat mich seeeeehr beruhigt!

Ich wnsche Euch allen ein schnes Wochenende!

Aguamarina

Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: Traduccin Es>De "El Mundial de Rusia 2018"
Autor: Hali (---.dip0.t-ipconnect.de)
Datum: 23. Jun. 2018  23:50

Zitat:

Sagt doch eine Statistik geradeheraus, dass 80 % der Deutschen, der deutschen Sprache - (Grammatik) NICHT mchtig sind und das mssen auch wir zur Kenntnis nehmen, jau !;-)))


Na, das siehst Du doch an mir, Aguamarina! Wie oft hat Tony mir schon einen auf den Deckel gegeben, weil ich wieder mal irgendwas falsch gemacht habe... (im Deutschen wohlgemerkt) :-)))

Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: Traduccin Es>De "El Mundial de Rusia 2018"
Autor: Aguamarina67 (---.105.109.97.ibreddigital.net)
Datum: 24. Jun. 2018  20:52

Buenas tardes, dixlerian@s!

Hali, te agradezco a ti tambin tus consoladoras palabras... Ya me di cuenta en varias ocasiones del mal uso de la gramtica alemana por parte de algun@s aleman@s, especialmente cuando hacen comparaciones... Por ejemplo, en lugar de decir "mein Bruder ist lter als ich" algun@s dicen "... lter wie ich", por ejemplo...
Menos mal que entre tod@s nos ayudamos aqu, en este foro que afortunadamente sigue vivo y coleando gracias a todas vuestras aportaciones y sugerencias... :-))

Os deseo una feliz tarde de domingo!

Saludos de Aguamarina

Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Thread-Ansicht Neueres Thema  |  Älteres Thema


Anmelden
Ihr Benutzername/Passwort sind auf allen Seiten von DIX gültig, Sie müssen sich jedoch auf jeder Domain einzeln anmelden.
Benutzername
Passwort
Meine Logindaten auf diesem Computer speichern
 
Passwort vergessen?
Registrierung
Ihr Benutzername/Passwort sind auf allen Seiten von DIX gültig, Sie müssen sich jedoch auf jeder Domain einzeln anmelden.

Nutzungsbedingungen   © Yalea Languages