|
|
|
|
|
Doble clic o marcar cualquier palabra para traducirla.
Esta búsqueda desde su página
|
| Foros: Feedback: Kontext |  | Autor: Gerhart Thomas (213.69.58.---) Fecha: 8 Feb. 05 13:40
Guten Tag,
zunächst möchte ich gerne ein dickes Lob für Ihr Wörterbuch loswerden. Ich habe beruflich viel mit Spanien zu tun und für das Lesen und Schreiben von E-Mails ist es eine große Hilfe!!! Dafür vielen Dank.
Gleichzeitig habe ich einen Verbesserungsvorschlag:
Gibt man ein Wort ein, bekommt man bisweilen viele Übersetzungen, allerdings ohne Kontext.
Z.B. suchte ich eine Übersetzung für "brennen" im Sinne von "das Haus brennt", wusste aber nicht, welche der spanischen Begriffe passend waren. Denn je nach Kontext können diese evtl. auch anderweitige Bedeutungen haben. Es wäre super, wenn ein solcher Kontextzusatz mit in das Wörterbuch integriert würde.
Vielen Dank und schöne Grüße
Gerhart Thomas
| |
| Foros: Feedback: Re: Kontext |  | Autor: Johanna (---.acelerate.net) Fecha: 26 Feb. 05 06:28
Hallo Tomas:
Ich weiss nich ob ich richtich vertanden habe.
Aber wen du nich weiss was "brennen" ist ich kann dier helfen.
Brennen = Quemar , Arder
Das Haus brennt = La casa se quema - La casa se arde.
Tschüs
| |
| Foros: Feedback: Re: Kontext |  | Autor: Thorsten (---.ipt.aol.com) Fecha: 26 Feb. 05 14:29
Er meinte das wohl mehr als Beispiel ;) Sehe das auch als sehr problematisch an... als Beispiel die deutsche "Scheibe", für die knapp ein dutzend Übersetzungen genannt werden. Macht wenig Sinn, einfach eines davon zu verwenden. Ist die Scheibe Wurst gemeint? Die Scheibe Brot? Oder doch was anderes?
| |
| Foros: Feedback: Re: Kontext |  | Autor: holger (69.158.60.---) Fecha: 27 Feb. 05 20:47
Google halt einfach mit möglichen Kombinationen, dann findest Du schon die gebräuchlichste Übersetzung. Oder Rückübersetze die spanischen Begriffe nach deutsch. Das wäre ja ein Riesenaufwand, für alle Begriffe Kontext zu liefern.
| |
|
|