DIX: Dictionary German - Spanish - English

Forums - Feedback

http://dix.osola.comDIX: German-Spanish Dictionary, Spanish dictionary for spanish to english and english to spanish translation , English-German
Term:    Bookmark and Share
Double click on any word to translate. This lookup from your webpage
Go to Topic  |  Threaded View  |  Search  |  Sign in (required to post message) Newer Topic  |  Older Topic
Forums: Feedback: Para Iván: Notificaciones de error
Author: Guni (---.Red-83-53-34.dynamicIP.rima-tde.net)
Date: Dec 21st, 2011. 13:00

Hola,Iván,

espero que de vez en cuando mires en este foro por si hay algun mensaje para ti.

Lo que quiero comentarte es el asunto de las notificaciones de error. Hali está haciendo una labor extraordinaria y muy loable corrigiendo y corrigiendo error tras error, pero siguen apareciendo en el foro de las notificaciones, aunque con el comentario de "corregido". ¿No hay alguna posibilidad de quitarlos de allí, para que figuren solamente los errores no corregidos?

Te deseo felices fiestas y todo lo mejor para el 2012.

Guni

Forums: Feedback: Re: Para Iván: Notificaciones de error
Author: Hali (---.pool.mediaWays.net)
Date: Jan 29th, 2012. 22:14

Iván, ayudaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!
Errores corregidos reaparecen:
Un ejemplo:

lassen sie es sich gut gehen! - qué le vaya muy bien
-------------------
Status: offen
Autor: guni
Fecha: 29 Ene. 12 10:13

... Sie ...
que (ohne Akzent) le vaya ...
--------------------
Autor: guni
Fecha: 20 Ene. 12 13:20

... Sie ...
-----------------------
Comentarios de usuarios registrados y miembros del equipe DIX:
Autor: Hali
Fecha: 24 Ene. 12 23:28

Traducción fue corregida segun mensaje de error. El texto en alemán se ha modificado.
Traducción previa: lassen sie es sich gut gehen !
Traducción actual: lassen Sie es sich gut gehen !
La clase de palabra se ha modificado para el término en español. Traducción previa: Redewendung
Traducción actual: Ausruf
Texto en español ha sido modificado.
Traducción previa: qué le vaya muy bien
Traducción actual: ¡ que le vaya muy bien !
----------------------

¿Qué pasa? Errores corregidos desaparecen en el nirvana, otros reaparecen (dos o tres veces) en las notificaciones de errores, unos no se dejan borrar (Was soll's - Qué hay). Apóstrofos no se dejan editar en las notificaciones, ni los punto y coma. ¿Qué es lo que va mal?



Mensaje editado (29 Ene. 12  22:22)

Forums: Feedback: Re: Para Iván: Notificaciones de error
Author: Hali (---.pool.mediaWays.net)
Date: Jan 30th, 2012. 17:56

OK - me rindo...
Todo lo que he hecho desde hace (¿cuántos?) días ha sido para nada - probablemente más de 50 notificaciones de errores.
Mi mensaje de ayer es la prueba clara: Aún Flips ha tratado de corregir "lassen sie es sich gut gehen...", aunque había nada que corregir - ya estaba corregido. Sin embargo todavía existe - falso.
Normalmente, cuando un error esté corregido, este no se deja corregir otra vez sin decirlo.
Ayer borré "no soportar" - pero todavía existe. Cambié "wenn wir auf Urlaub sind,..." - el error está inalterado.
Dónde está "das Weinglas" o "das Glas Wein"? Dónde está todo lo que he corregido acerca de "ir a por...". Aún existe "etwas holen - vete a por vino". Si lo edito, la ventana de diálogo dice: está corregido.
Eintrag wurde anhand der Fehlermeldung korrigiert. Deutscher Text wurde geändert.
Alter Eintrag: etwas holen
Neuer Eintrag: Wein holen (gehen)
Spanischer Text wurde geändert.
Alter Eintrag: vete a por vino
Neuer Eintrag: ir a por vino

Pero DIX sigue diciendo "etwas holen - vete a por vino", nada de nada está corregido. Desgraciadamente no sé cuáles y cuántos errores he arreglado, depende del nombre de días desde que a DIX, le patinan las neuronas.

Y por eso - me rindo.
Hali

Threaded View Newer Topic  |  Older Topic


Sign in
Your username and password are valid on all pages from DIX, however, you have to login on each domain independently.
Username
Password
Remember my login
 
Forgot Your Password?
Registration
Your username and password are valid on all pages from DIX, however, you have to login on each domain independently.

Disclaimer   © Lingua-Group