DIX: Dictionary German - Spanish - English

Forums - Feedback

http://dix.osola.comDIX: German-Spanish Dictionary, Spanish dictionary for spanish to english and english to spanish translation , English-German
Term:    Bookmark and Share
Double click on any word to translate. This lookup from your webpage
Go to Topic  |  Threaded View  |  Search  |  Sign in (required to post message) Newer Topic  |  Older Topic
Forums: Feedback: New word Eisschießen
Author: Abedfer649 
Date: Mar 3rd, 2012. 17:58

I am the guy who entered the new word Eisschießen in the German - Spanish dictionary. Eisschießen is of neuter gender. Das Eisschießen. Please tell the person in charge because I don't know how to add the correction.
Also, tell someone to include the possibility of the creator of a new entry, to check it later.

Thank you.



Forums: Feedback: Re: New word Eisschießen
Author: Hali 
Date: Mar 4th, 2012. 00:41

Hola Antonio, la palabra Eisstockschießen ya está en DIX con la traducción: curling (c minúscula).
Pero el Wikipedia español dice que das Eisschießen o también Eisstockschießen no es exactamente lo mismo que curling:
Quote:

Ice stock sport (también conocido como el Curling bávaro) es un deporte de invierno, similar al curling.


El Wikipedia alemán no usa la palabra "Eisschießen", sino "Stockschießen" y dice básicamente lo mismo, no es curling, pero similar:
Quote:

Eisstocksport bzw. Stocksport ist eine Sportart, die vor allem im Alpenraum verbreitet ist und eine gewisse Ähnlichkeit mit Curling hat. Dennoch hat der Stocksport seinen eigenen Schwerpunkt, der als unabhängig vom Curling anzusehen ist.


Same in English:
Quote:

Ice stock sport (also known as Bavarian Curling) is a winter sport, somewhat similar to curling. In German, it is known as Eisstockschießen.


So I don't really know which translation to take: Eisschießen/Stockschießen - Curling bávaro or curling?

By the way, it is really easy to propose a new translation in DIX. Look at the bottom of the page, for instance of "Eisstockschießen" and you will see a link: ¿Desea proponer otra traducción para "Eisstockschießen" ? Or you click on the the menu "Contribuciones" and choose "Proponer traducción".

Saludos

P.S. I've just seen, you proposed it already. I think I'm going to edit it, but with the name of Curling bávaro. You'll have to wait over the weekend, until the new word shows in DIX. After that there will always be the possibility to make corrections by declaring the expression as wrong so that it will appear in the notificaciones de errores and can be edited again.



Mensaje editado (4 Mar. 12  00:56)

Threaded View Newer Topic  |  Older Topic


Sign in
Your username and password are valid on all pages from DIX, however, you have to login on each domain independently.
Username
Password
Remember my login
 
Forgot Your Password?
Registration
Your username and password are valid on all pages from DIX, however, you have to login on each domain independently.

Disclaimer   © Lingua-Group