|
Markieren oder Doppelklick auf beliebiges Wort um es zu übersetzen.
Diese Suche von Ihrer Webseite
|
| Foren: Grammatik Deutsch: corregir pequeño texto 1 |  | Autor: yep Datum: 5. Feb. 2010 13:34
Hooola!
si alguien pudiera corregirme este pequeño párrafo se lo agradecería.
Tengo que entregar una traducción y si pasa antes "por manos" de alguien con más idea que yo, mejor que mejor.
Muchas gracias (:
Europa atmet wieder erleichtert/mit Erleichterung auf. Nach einem Jahrzehnt intensive Verhandlungen und unzäliche Hünde zu nehmen, ist den Vertrag von Lissabon bereit für das Inkrafttreten./
Der Vertrag von Lissabon ist bereit für das Inkrafttreten nach einem Jahrzehnt intensive Verhandlungen und unzähliche Hünde zu nehmen und nachdem der tschechische Ex-Präsident, der Euroskeptiker Väclav Klaus, weiche und unterzeichne den Text, der von den anderen 26 Mitglieder der Europäische Union ratifiziert worden./
Der tschechische Ex-Präsident, der Euroskeptiker Václav Klaus, weiche und unterzeichne den Text, der von den anderen 26 Mitglieder der Europäische Union ratifiziert worden.
| |
| Foren: Grammatik Deutsch: Re: corregir pequeño texto 1 |  | Autor: anthony Datum: 5. Feb. 2010 15:10
1.Europa atmet wieder erleichtert auf. Nach einem Jahrzehnt intensiver Verhandlungen und unzähliger Hürden, die zu nehmen waren, kann nun endlich der Vertrag von Lissabon in Kraft treten.
2.Der Vertrag von Lissabon ist bereit für das Inkrafttreten, nach einem Jahrzehnt intensiver Verhandlungen und unzähliger Hindernisse, die zu überwinden waren - und nachdem der tschechische Ex-Präsident, der Euroskeptiker Väclav Klaus den Text unterzeichnete, der von den anderen 26 Mitgliedern der Europäischen Union ratifiziert worden war (wurde).
Saludos y buena suerte
Nachricht editiert (5. Feb. 2010 16:36)
| |
| Foren: Grammatik Deutsch: Re: corregir pequeño texto 1 |  | Autor: yep Datum: 5. Feb. 2010 15:22
Molto grazie anthony
casi la mitad del aprobado sería tuyo (:
| |
| Foren: Grammatik Deutsch: Re: corregir pequeño texto 1 |  | Autor: Hali Datum: 5. Feb. 2010 16:30
Yep, darf ich noch einige Anmerkungen zum Stil machen?
Wenn ich aufatme, dann BIN ich ERLEICHTERT, das ist eine Doppelung.
Ich würde es also auslassen und schreiben:
Europa atmet wieder auf.
Ist der zweite Vorschlag eine Alternative oder eine Ergänzung? Sollte es eine Alternative sein, so würde ich den ersten vorziehen, oder anders ausgedrückt, den ersten und den zweiten kombinieren. Etwa so:
Europa atmet wieder auf. Nach einem Jahrzehnt intensiver Verhandlungen und unzähliger Hürden/Hindernisse, die zu nehmen/überwinden waren, kann nun endlich der Vertrag von Lissabon in Kraft treten - nachdem der tschechische Ex-Präsident, der Euroskeptiker Väclav Klaus den Text unterzeichnet hat, der von den anderen 26 Mitgliedern der Europäischen Union ratifiziert worden war (wurde).. (ich habe da noch 2 kleine Fehler verbessert, die Tony übersehen hat)
| |
| Foren: Grammatik Deutsch: Re: corregir pequeño texto 1 |  | Autor: anthony Datum: 5. Feb. 2010 16:49
Na bravo,
entweder ich werde alt, oder ich verblöde nun wirklich bald, denn diese Flüchtigkeitsfehler nehmen jetzt zu, immer wieder "überlese" ich solche Kleinigkeiten, also Enten füttern heißt die Alternative, oder doch besser auswandern nach Sibirien !?
Umpffff
| |
| Foren: Grammatik Deutsch: Re: corregir pequeño texto 1 |  | Autor: Hali Datum: 5. Feb. 2010 19:32
Och Tony! Nix da Entenfüttern! Glaub mir, bei den eigenen Texten wird man betriebsblind, Du ahnst gar nicht, wie oft mir das ebenfalls passiert. Wenn ich zum Beispiel meinen Kram ausgedruckt habe, finde ich meist noch zig Fehler. Am Bildschirm übersehe ich die einfach. Das einzige, was hilft, ist jemand anderen gegenlesen lassen:
Vier Augen sehen eben mehr als zwei!
| |
| Foren: Grammatik Deutsch: Re: corregir pequeño texto 1 |  | Autor: anthony Datum: 5. Feb. 2010 19:37
Daaaaaaaaaanke für diesen Trost Halixl, denn manchmal kann ich wirklich nur den Kopf schütteln, es ist doch nicht zu fassen !!! Man stelle sich mal vor, ich säße noch in meiner ehemaligen Redaktion und müsste mich für solche Schi.... verantworten, ob man mir nicht schon gekündigt hätte ???
XXX
| |
| Foren: Grammatik Deutsch: Re: corregir pequeño texto 1 |  | Autor: yep Datum: 5. Feb. 2010 22:29
Hali, era la continuación del texto.
Lo que pasa es que había puesto también algunas alternativas, pero me he dado cuenta de que lo he indicado bastante mal y no se entiende.
Grüße
| |
| Foren: Grammatik Deutsch: Re: corregir pequeño texto 1 |  | Autor: Hali Datum: 6. Feb. 2010 00:32
Yep, wenn es eine Fortsetzung des Textes ist, würde ich aber nicht zweimal das gleiche schreiben: nämlich daß der Vertrag in Kraft treten kann nach einem Jahrzehnt intensiver Verhandlungen usw. Dann vielleicht so:
Europa atmet wieder auf. Nach einem Jahrzehnt intensiver Verhandlungen und unzähliger Hürden, die zu nehmen waren, kann nun endlich der Vertrag von Lissabon in Kraft treten.
Eines der Haupthindernisse war die Weigerung des tschechischen Ex-Präsidenten, des Euroskeptikers Väclav Klaus, den Vertrag zu unterschreiben. Doch nun hat er endlich seinen Namen unter den Text gesetzt, nachdem dieser von den anderen 26 Mitgliedern der Europäischen Union ratifiziert worden war.
| |
|
|