DIX: Diccionario Alemán - Castellano - Inglés

Foros - Grammar German

http://dix.osola.comDIX: diccionario aleman español , diccionario ingles español, alemán-inglés
Término:    Bookmark and Share
Doble clic o marcar cualquier palabra para traducirla. Esta búsqueda desde su página
Ir al asunto  |  Vista con hilos  |  Búsqueda  |  Conectar (necesario para enviar mensajes) Asunto anterior  |  Asunto siguiente
Foros: Gramática alemán: anstatt-stattdessen
Autor: carlos (---.201-253-142.telecom.net.ar)
Fecha: 26 Nov. 10  00:09

Bitte, ich kann den Verbrauch von dieser Konj. nicht richtig verstehen...Könnte jemand mir etwas erklären? (Beispiele u.s.w.)
Vielen Dank!
Grüsse
Carlos

Foros: Gramática alemán: Re: anstatt-stattdessen
Autor: anthony (---.adsl.alicedsl.de)
Fecha: 26 Nov. 10  02:43

Hola Carlos,

hier eine für Dich (hoffentlich) verständliche Erklärung:

Statt und anstatt sind absolut gleich. Du kannst beides verwenden. Im Satz können aber „statt" und „anstatt" sowohl die Funktion einer Präposition im Sinne von „anstelle" wie auch die einer Konjunktion im Sinne von „und nicht" haben.

Sie trug statt/anstatt (anstelle) eines dicken Pullovers ein dünnes T-Shirt.

Bei deinem Übergewicht solltest du statt/anstatt (anstelle)Pommes Frites lieber mehr Gemüse essen.

Statt/Anstatt die Hausaufgaben zu machen, surfte er schon wieder im Internet.

Er träumte vor sich hin, statt/anstatt der Lehrerin zuzuhören.

Statt/Anstatt eines Buches hatte sie sich eine CD gekauft.


"Stattdessen"

Ich habe kein Brot gekauft, stattdessen habe ich Kuchen gekauft.

Er hat das Studium abgebrochen, stattdessen macht er jetzt eine Lehre.

Sie hat das Joggen aufgegeben, stattdessen geht sie jetzt schwimmen.

Warum nicht stattdessen lieber Fotos mit dem Handy machen?

No sé si te he liado más con estas aclaraciones ?

Saludos



Nachricht editiert (26. Nov. 2010  02:44)

Foros: Gramática alemán: Re: anstatt-stattdessen
Autor: carlos (---.201-252-57.telecom.net.ar)
Fecha: 26 Nov. 10  11:23

Muchas gracias Tony!
Veo que en todos tus ejemplos de "statt/ansttat" puede traducirse perfectamente por "en vez de" con caso obligatorio Genitiv.
"Stattdessen" sería una conjunción que une dos frases principales ( Hauptsatz- Hauptsatz), ya que no cambia la posición del verbo en la frase antepuesta por Stattdessen.
En todos los casos puede traducirse como "en vez de eso".
¿Está bien lo que digo?
Gracias otra vez
Carlos



Mensaje editado (26 Nov. 10  12:04)

Foros: Gramática alemán: Re: anstatt-stattdessen
Autor: anthony (---.adsl.alicedsl.de)
Fecha: 26 Nov. 10  13:17


Hola Carlos,

me alegra mucho de que pueda ayudarte y como siempre con mucho gusto !

Citar:

"Stattdessen" sería una conjunción que une dos frases principales ( Hauptsatz- Hauptsatz), ya que no cambia la posición del verbo en la frase antepuesta por Stattdessen.
En todos los casos puede traducirse como "en vez de eso".


Sí Carlos, a mi parecer en todos los casos puedes emplear:

stattdessen (dafür):
en vez de + verbo o alguna cosa
en lugar de eso
en su lugar

Que tengas un buen finde y hasta la próxima;-)))



Foros: Gramática alemán: Re: anstatt-stattdessen
Autor: Hali (---.pool.mediaWays.net)
Fecha: 26 Nov. 10  16:55

Nur zur Ergänzung (für den Gebrauch im Deutschen):
a) "(an)statt" ist Konjunktion:
Spare doch dein Geld, (an)statt dass du alles ausgibst!
Spare doch dein Geld, (an)statt alles auszugeben.
Er spielt Fußball, (an)statt seiner Mutter beim Abwaschen zu helfen.


b) "(an)statt ist Präposition:

Mit Genitiv
statt der offiziellen Bezeichnung
statt schöner Worte
statt des Datums

Mit Dativ
Im Plural mit Dativ, wenn der Genitiv nicht ersichtlich ist (siehe oben):
Statt Worten will ich Taten sehen.
statt Büchern

Achtung!
Wenn statt als Konjunktion verwendet wird (Bedeutung: "und nicht"), wird der Fall des nachfolgenden Nomens nicht durch "statt" bestimmt (also kein Genitiv, sondern der Fall richtet sich nach dem Verb):
Ich will Taten statt (= und nicht) Worte ("will" hat den Akkusativ)
Er antwortete ihm statt mir. ("antworten" mit Dativ)
Benutzen Sie die Karte statt Bargeld! ("benutzen" + Akkusativ)
Er spielt mit uns statt mit seinem kleinen Bruder ("spielen mit" + Dativ)

c) stattdessen
stattdessen: Adverb, abgeleitet von statt+dessen

Version 1.6 wird nicht mehr unterstützt. Bitte benutzen Sie stattdessen die Version 2.0.
Das Kino ist ausverkauft. Was möchtest du stattdessen tun?
Der Pfarrer hatte die Stimme verloren und ließ stattdessen den Vikar predigen. (Oder:)
Stattdessen ließ er den Vikar predigen. (Fängt der Satz mit "stattdessen" an, werden Subjekt und Prädikat vertauscht)

Foros: Gramática alemán: Re: anstatt-stattdessen
Autor: anthony (---.adsl.alicedsl.de)
Fecha: 26 Nov. 10  17:16

Zusatzinformation !

"Anstatt" wird so gut wie gar nicht mehr verwendet, wogegen "statt" zu 99% Verwendung findet !!!

Saluditos



Nachricht editiert (26. Nov. 2010  17:20)

Foros: Gramática alemán: Re: anstatt-stattdessen
Autor: carlos (---.fibertel.com.ar)
Fecha: 26 Nov. 10  18:20

Gracias Hali y Tony
Excelentes las explicaciones!!!!
Saludos
Carlos

Vista con hilos Asunto anterior  |  Asunto siguiente


Acceder
Su nombre y contraseña son validos para todos los dominios de DIX, pero necesita conectarse individualmente a cada dominio.
Nombre de usuario
Contraseña
Recordar mi conexión
 
¿Olvidó su contraseña?
Registro
Su nombre y contraseña son validos para todos los dominios de DIX, pero necesita conectarse individualmente a cada dominio.

Aviso legal   © Lingua-Group