DIX: Wörterbuch Deutsch - Spanisch - Englisch

Foren - Grammar German

http://dix.osola.comDIX: Deutsch-Spanisch Wörterbuch, Online Wrterbuch Spanisch fr Spanisch-Englisch und Englisch-Spanisch bersetzungen , Deutsch-Englisch
Begriff:    Bookmark and Share
Markieren oder Doppelklick auf beliebiges Wort um es zu übersetzen. Diese Suche von Ihrer Webseite
Gehe zu Thema  |  Thread-Ansicht  |  Suchen  |  Anmelden (nötig um Beitrag zu verfassen) Neueres Thema  |  Älteres Thema
Foren: Grammatik Deutsch: Zweifel
Autor: Phantom (---.fibertel.com.ar)
Datum: 6. Apr. 2011  15:29

Hallo zusammen. Ich habe die folgenden Stze verfat und, vor (dem) Zweifel getrieben, setze ich sie hier sogleich.
Natrlich gibt es Fehler da, aber ich wei allerdings nicht mehr, wo.
Also:

1- Es trifft sich, da mein Auto nicht ganz abblenden konnte.
2-Zuflligerweise hatte er schon die Schulden endgltig abbezahlen.
3-Zuflligerweise blies der Kapitn den Angriff ab.
4-Zuflligerweise hat sie unseren Abnderungsantrag noch nicht abbekommen.
5-Zuflligerweise wurden die Preise unter der Woche abgebaut.
6-Es besteht groer Bedarf an Aasfliegen.
7-Es besteht groer Bedarf an Abendveranstaltungen, die sind doch zu teuer.
8-Es besteht groer Bedarf an Abenddmmerungen. Der Abdampf lt uns keine Abendrte mehr betrachten.
9-Es besteht groer Bedarf an Abgaben.
10-Auf dem Gelnde ging unruhig ein Aal auf und ab.

Einige dieser Stze scheinen etwas sinnlos zu sein. Es ist nur, da ich das Wrterbuch in alphabetischer Reihenfolge studiere, und dann lassen sich die Worten "Aasfliege", "abbekkommen", "abbezahlen", usw. so hufig erblicken.
Ich interessiere mich an die Struktur der Stze und mchte auch wissen, ob solcher Struktur, so wie spezifischen Themen, die ich da erwhne einige Worten "unvereinbar" seien. Das heit, z.B., ob ich so schreiben knne: "...groer Bedarf an Aasfliegen", oder gehre "Bedarf" nur zum Bereich des Handels, sozusagen.

Vielen Dank

Ivn



Foren: Grammatik Deutsch: Re: Zweifel
Autor: Hali (---.pool.mediaWays.net)
Datum: 6. Apr. 2011  16:49

Hallo Ivn! Lange her!
Deine Frage habe ich nicht ganz verstanden: Du willst also nur wissen, ob die Struktur richtig ist, und nicht der Inhalt?? Ein Aal zum Beispiel kann nicht auf- und abgehen, denn es ist ein Fisch. Aber so etwas willst Du nicht korrigiert haben????
Also gut: Strukturell sind Deine Stze richtig mit folgenden Ausnahmen:

1-Es trifft sich, dass ICH die AUTOSCHEINWERFER / DAS LICHT nicht ganz abblenden konnte. (ein Auto kann nicht abblenden)
2-Zuflligerweise hatte er schon die Schulden endgltig abbezahlT.
(4- statt "abbekommen" = umgangssprachlich, wrde ich "bekommen" sagen. Aber strukturell ist der Satz richtig)

Die Stze
7-Es besteht groer Bedarf an Abendveranstaltungen, die sind doch zu teuer.
8-Es besteht groer Bedarf an Abenddmmerungen. Der Abdampf lt uns keine Abendrte mehr betrachten. (besser: sehen)
9-Es besteht groer Bedarf an Abgaben.
10-Auf dem Gelnde ging unruhig ein Aal auf und ab.
sind natrlich kompletter Unsinn und in sich nicht schlssig.

Wenn Du Beispielstze fr bestimmte Wrter suchst, so empfehle ich Dir http://Wortschatz.uni-leipzig.de

Was die Stze 7-9 anbetrifft, so ergeben sie folgendermaen mehr Sinn:
7. Es besteht groer Bedarf an Abendveranstaltungen. Die Leute wissen sonst nicht, was sie mit ihrer Freizeit anfangen sollen.
8. Es besteht groer Bedarf an Regen, andernfalls mssen wir mit Missernten rechnen.
9. Es besteht groer Bedarf an Arbeitskrften. Niemand will heute mehr Bcker werden. (Also ein Bedarf an Abgaben besteht bestimmt nicht, hchstens ein Bedarf an Steuereinnahmen fr den Staat)
10. Auf dem Gelnde ging unruhig ein Mann (oder, wenn es ein Wort mit A sein soll: ein Arbeiter) auf und ab.

Gru
Hali

Foren: Grammatik Deutsch: Re: Zweifel
Autor: Phantom (---.fibertel.com.ar)
Datum: 7. Apr. 2011  15:28

Ja, Hali, es ist schon lange her, aber ich verbleibe noch so zweifelnd. Wie geht's Dir?

Klar, ich wei, was der Aal nicht machen kann, werde jedenfalls den Inhalt etwas schlssiger erscheinen lassen, in der Zukunft.
Tatsache ist, da ich die gelernen Worten so bald wie mglich verwenden wollte, um ihren Existenz im Kopf abzudrucken. Aber natrlich knnte diese Methode auch gefhrlich sein. Also kommt mir die Netzadresse, die Du mir gegeben hast, sehr ntzlich vor, Danke!

Danke auch fr die Korrekturen.

Ich werde jetzt neue Stze als Beitrag abseits (auf?)setzen. Wenn Du mir wieder korrigieren willst, wird es mir zur Ehre rechnen, aber ich will Dich nicht versklaven.

Wnsche einen guten Tag.

Foren: Grammatik Deutsch: Re: Zweifel
Autor: Phantom (---.fibertel.com.ar)
Datum: 7. Apr. 2011  15:54

brigens, Hali, ich wollte Dir etwas erklren, weil ich einst einen Fehler machte. Ich schrieb, schon lange her, die folgenden Beispiele fr Dich:


Yo corra junto al perro.
Yo era quien corra junto al perro.
Quien corra junto al perro, era yo.

T corras junto al perro.
T eras quien corra junto al perro.
Quien corra junto al perro, eras t.

l corra junto al perro.
l era quien corra junto al perro.
Quien corra junto al perro, era l.

Nosotros corramos junto al perro.
Nosotros eramos quienes corran junto al perro.
Quienes corran junto al perro, eramos nosotros.

Vosotros corrais junto al perro.
Vosotros erais quienes corran junto al perro.
Quienes corran junto al perro, erais vosotros.

Ellos corran junto al perro.
Ellos eran quienes corran junto al perro.
Quienes corran junto al perro, eran ellos.


Nun aber, was die erste und zweite Person der Mehrzahl betrifft, so mu ich jetzt einen kleinen Abnderungsantrag setzen:

Nosotros corramos junto al perro
Nosotros ramos quienes corramos junto al perro
Quienes corramos junto al perro, eramos nosotros.

Vosotros corrais junto al perro
Vosotros erais quienes corrais junto al perro
Quienes corrais junto al perro, erais vosotros.

Diese sind die Ausnahmen, in denen mu das "indirekte" Verb, nicht nur das "direkt", konjugiert werden. So scheint die Regel zu sein.

Entschuldige, ich dachte immer daran, verga aber hin und wieder es zu korrigieren.

Foren: Grammatik Deutsch: Re: Zweifel
Autor: Phantom (---.fibertel.com.ar)
Datum: 7. Apr. 2011  15:58

Der fragliche Beitrag heit: "Kleine Texte zu korrigieren". Dieser Titel ist nicht gut verfat, oder? "Kleine Texte zu ..." ?

Foren: Grammatik Deutsch: Re: Zweifel
Autor: Hali (---.pool.mediaWays.net)
Datum: 7. Apr. 2011  16:17

Lieber Ivn!

Vielen Dank fr die "leicht versptete" Zusendung. Logisch finde ich die aber nicht!
Bei "t" wird nichts verndert:
Zitat:

T corras junto al perro.
T eras quien corra junto al perro.
Quien corra junto al perro, eras t.

Aber bei "nosostros" und "vosotros" richtet sich das Verb nicht nach "quienes".
Das verstehe, wer will, ich leider nicht.
Hast Du eine Ahnung, wo diese Regel steht?

Hier noch die Korrektur eines Deiner Stze. Du schriebst:
Zitat:

Tatsache ist, da ich die gelernen Worten so bald wie mglich verwenden wollte, um ihren Existenz im Kopf abzudrucken.

Der Unterschied zwischen "Worte" und "Wrter" ist grob gesagt der, da mit "Worte" eigentlich immer ein ganzer Satz gemeint ist, whrend die Wrter dessen Einzelteile sind. Natrlich gibt es noch mehr Unterschiede, im Forum mte dazu einiges stehen. Das findest Du vielleicht mit der Suchfunktion.
Korrigiert mte Dein Satz etwa so heien:
Tatsache ist, da ich die gelernten Wrter ("Worte" mte brigens ohne "n" geschrieben werden) so bald wie mglich verwenden wollte, um ihre Existenz in meinen Kopf einzuhmmern / um mir ihre Existenz einzuprgen.

Gru
Hali

Foren: Grammatik Deutsch: Re: Zweifel
Autor: Phantom (---.fibertel.com.ar)
Datum: 7. Apr. 2011  17:25

Aber bei "nosostros" und "vosotros" richtet sich das Verb nicht nach "quienes".
Das verstehe, wer will, ich leider nicht.
Hast Du eine Ahnung, wo diese Regel steht?


Ja Hali, es richtet sich nicht danach. Ich wei, es klingt ziemlich unschlssig und, wie Du siehst, nichts hatte mich einst dazu getrieben, meine ursprnglischen Beispiele zu setzen, als meine arme Logik, d.h.: "Nosotros ramos quienes corran", aber ich las nachstehend im Wrterbuch, da es bei der ersten und zweiten Person der Merzahl Ausnahmen gibt. Es wre notwendig, glaube ich, eine Einhaltung der Grammatik entlang ihrer "Historie" zustande zu bringen, um zu sehen, wie alles sich entwickelte. Oder vielleicht ist es noch einfacher und ich bin ein Idiot, was mutmalicher ist.
Hier hast Du dieses Satzteil, die ich im Netz fand (Obwohl ich immer mitrauisch werde, wenn ich etwas im Netz finde, weil es viele Dummkopfen gibt, die drin tummeln):

Vosotros sois quienes tenis la responsabilidad de que la propuesta de la Comisin de Reglamento (...)


Aber ich verlasse mich mehr aufs Wrterbuch. Ich meine, Du solltest diese Regel auswendig lernen und inszwischen knnten wir achtsam werden, immer suchend und erwartend, falls das Verstandslicht zu uns komme / und holt uns allzumal / zum ew'gen Lust und Wonne / in seinen Geistessaal.

Saludos

P.S.:Und danke fr Deine Erklrungen (Worte / Wrter -Das kommt mir immer kompliziert vor)! Ich werde mich spter an sie tiefer heranwagen!

Foren: Grammatik Deutsch: Re: Zweifel
Autor: Phantom (---.fibertel.com.ar)
Datum: 7. Apr. 2011  17:28

Danke auch fr die Korrektur. Schau mal:

Hali, Du solltest diese Regel auswendig lernen, um ihre Existenz in Deinen Kopf einzuhmmern / um Dir ihre Existenz einzuprgen

Foren: Grammatik Deutsch: Re: Zweifel
Autor: anthony (---.adsl.alicedsl.de)
Datum: 7. Apr. 2011  17:37

Ivn,

espero que te hayas copiado todo, para poder entenderlo mejor y sobre todo para seguir aprendiendo ;-)))

Saludos 2



Nachricht editiert (7. Apr. 2011  22:14)

Foren: Grammatik Deutsch: Re: Zweifel
Autor: Hali (---.pool.mediaWays.net)
Datum: 7. Apr. 2011  17:42

Zur ew'gen Lust und Wonne? Mein Seufzen steiget himmelan!

Du wirst lachen, Ivn, gerade die beiden Ausnahmen sind diejenigen, die mir "normal" vorkommen, whrend die Sache mit "t" mir wiederum "unspanisch" vorkommt. Aber was soll's, im Deutschen ist es jedenfalls IMMER die 3. Person, die im Relativsatz steht:
Ich bin diejenige, die das nicht verstanden HAT.
Du bist derjenige, der mir alles ERKLRT.
Wir sind die, die nicht alles wissen KNNEN.(Wobei es hier nicht darauf ankommt, denn die 3. Person und 1. Person Plural haben identische Endungen)
Und ihr seid diejenigen, die sich damit rumschlagen MSSEN. ;-)))

Foren: Grammatik Deutsch: Re: Zweifel
Autor: Phantom (---.fibertel.com.ar)
Datum: 7. Apr. 2011  21:48

Ach, "Zur" ew'gen Lust, natrlich. Ich hatte anfnglich "Zum ew'gen Licht und Wonne" eingestellt und verga danach die "Partikel" zu ndern, als ich merkte, da ich schon "Verstandslicht" kurz davor schrieb (Ich wollte es nicht abermals setzen).
Aber es lohnte sich, diesen Fehler zu machen, um Deine ironische, unterstrichene "Partikel" zu bekommen.

Ich lachte nicht, nur lchelte, in Bezug drauf, wie Du die Ausnahmen findest. Mach Dir keine Sorge darum. Ich hoffe ehrlich, Dir etwas geholfen zu haben.

Also "sich herumschlagen": Richtet solches "sich" nach Dativ, oder nach Akkusativ?

Affectueusement,
Ivn

Foren: Grammatik Deutsch: Re: Zweifel
Autor: Phantom (---.fibertel.com.ar)
Datum: 7. Apr. 2011  21:50

Danke, Anthony. Ich werde es peinlich genau erlernen. Ich habe mich sehr gefreut ber Deinen Beitrag.


Saludos desde Buenos Aires.

Foren: Grammatik Deutsch: Re: Zweifel
Autor: Guni (---.Red-83-44-32.dynamicIP.rima-tde.net)
Datum: 8. Apr. 2011  09:05

Hali, wenn Du Zeit und Lust hast, dann kannst Du ja mal in den Grammatiken unter "concordancia verbal" nachsehen. Ich halte mich da lieber raus.

Gruss, G.

Foren: Grammatik Deutsch: Re: Zweifel
Autor: Hali (---.pool.mediaWays.net)
Datum: 8. Apr. 2011  13:46

Danke, Guni!
Das werde ich mal ausprobieren. In der Hispanoteca steht da sicher einiges.
Lieben Gru
Hali

P.S. Unsere kurzfristig hilfreichen Administratoren sind es wohl schon wieder satt, habe ich den Eindruck. Von Martin hrt man seit dem 22. Februar nichts mehr, und auch Ivn ibustama.osola hllt sich seit dem 17. Mrz in Schweigen. Vielleicht hat er zuviel Spam gekriegt oder ist in Schuhen von Nikemax oder airmaxairjordan.com ertrunken!? (Siehe den letzten Eintrag in seinem Thread) Unsere Beitrge hinken immer noch 2 Stunden hinterher. Also wieder alles beim alten. Schade!

Foren: Grammatik Deutsch: Re: Zweifel
Autor: Guni (---.Red-83-44-32.dynamicIP.rima-tde.net)
Datum: 8. Apr. 2011  15:09

Ja, das stimmt. Im Feedback ist absolute Sendepause. Immerhin funktionieren inzwischen wieder Dinge, die vorher unmglich waren. Das ist doch ein kleiner Trost.

Aber auch sonst ist ja nicht viel los hier. Schade!

Gruss, G.

Thread-Ansicht Neueres Thema  |  Älteres Thema


Anmelden
Ihr Benutzername/Passwort sind auf allen Seiten von DIX gültig, Sie müssen sich jedoch auf jeder Domain einzeln anmelden.
Benutzername
Passwort
Meine Logindaten auf diesem Computer speichern
 
Passwort vergessen?
Registrierung
Ihr Benutzername/Passwort sind auf allen Seiten von DIX gültig, Sie müssen sich jedoch auf jeder Domain einzeln anmelden.

Nutzungsbedingungen   © Yalea Languages