DIX: Wörterbuch Deutsch - Spanisch - Englisch

Foren - Grammar Spanish

http://dix.osola.comDIX: Deutsch-Spanisch Wörterbuch, Online Wrterbuch Spanisch fr Spanisch-Englisch und Englisch-Spanisch bersetzungen , Deutsch-Englisch
Begriff:    Bookmark and Share
Markieren oder Doppelklick auf beliebiges Wort um es zu übersetzen. Diese Suche von Ihrer Webseite
Gehe zu Thema  |  Thread-Ansicht  |  Suchen  |  Anmelden (nötig um Beitrag zu verfassen) Neueres Thema  |  Älteres Thema
Foren: Grammatik Spanisch: Me puedes ayudar? o Puedes ayudarme?
Autor: Guni (---.Red-81-34-246.dynamicIP.rima-tde.net)
Datum: 2. Feb. 2011  12:51

Hallo, Freunde der Grammatik!

Meine Frage zur Stellung des Pronomens: Sind (jetzt) beide Formen erlaubt bzw. von der RAE abgesegnet?

"Puedes ayudarme", "vas a caerte", etc. halte ich fr logisch und richtig. Umgangssprachlich hrt und liest man natrlich immer fter "me puedes ayudar", "te vas a caer" ...

Gruss, G.



Foren: Grammatik Spanisch: Re: Me puedes ayudar? o Puedes ayudarme?
Autor: Hali (---.pool.mediaWays.net)
Datum: 2. Feb. 2011  22:50

Guni, im Spanischkurs wurde mir immer gesagt, da das Personalpronomen sowohl hinter dem Infinitiv als auch vor dem konjugierten Verb stehen kann. Ob's im RAE anerkannt ist, wei ich nicht.

Aber in der Hispanoteca habe ich folgendes gefunden:
Si el infinitivo o gerundio va subordinado a otro verbo (verbos modales, perfrasis verbales), el cltico puede ir en posicin encltica o procltica:

Quiero saludaros.
Os quiero saludar.
Tengo que llamarla.
La tengo que llamar.
Est dicindotelo.
Te lo est diciendo.

http://culturitalia.uibk.ac.at/hispanoteca/gram%C3%A1ticas/Gram%C3%A1tica%20espa%C3%B1ola/Pronombre%20personal%20-%20Sintaxis%20de%20formas%20%C3%A1tonas.htm

Ich meine, das mte Deine Frage beantworten, oder?

Foren: Grammatik Spanisch: Re: Me puedes ayudar? o Puedes ayudarme?
Autor: Miangar (---.158.246.156.dyn.user.ono.com)
Datum: 2. Feb. 2011  23:30

En las perfrasis verbales "poder + infitivo", "ir a + infinitivo", etc. hay que considerar el verbo conjugado y el infitivo como una unidad gramatical. El pronombre personal tono puede ir indistintamente antes de la perfrasis: "Me puedes ayudar." o despus encltico "Puedes ayudarme."
Hay muy pocos casos en que no es admisible la anteposicin, por ejemplo los verbos pronominales: "Se dispuso a hacerlo.", no "*Se lo dispuso a hacer" o tambin las perifrasis en las que interviene la forma impersonal "hay": "Hay que estudiarlo.", no "*Lo hay que estudiar."

Es claro que el pronombre depende gramatical y semnticamente del verbo en infinitivo: "Puedes ayudarme? Aydame." "Vas a caerte. Te has cado.", por lo tanto las restricciones son siempre de la anteposicin del pronombre tono. Especialmente horrsonas me resultan las siguientes que sanciona la Academia:
"No voy a poderlo leer."
"Va a tenrmelo que entregar."
Suena mejor:
"No lo voy a poder leer."
"Me lo va a tener que entregar."
y mucho mejor:
"No voy a poder leerlo."
"Va a tener que entregrmelo."

Un saludo.



Mensaje editado (2 Feb. 11  23:38)

Foren: Grammatik Spanisch: Re: Me puedes ayudar? o Puedes ayudarme?
Autor: _amigo_ (201.194.65.---)
Datum: 2. Feb. 2011  23:33

Zitat:

von der RAE abgesegnet?

RAE no es el curita del pueblo. ;-)
Hali (como siempre) te dice bien, muchas las dos formas son intercambiables. Pero no siempre.

(1) "Feliciano, me muero!" no es exactamente lo mismo que (2)"Feliciano murome!". La forma (2) sera poco usual en lenguaje comn, tal vez ocurra en una expresin literaria (por ejemplo en poesa para lograr una rima) o teatral.

En "imperativo" siempre es como sufijo del verbo
Mrame mujer!
Nunca
Me mira mujer! *


Zitat:

Por eso rmpeme, mtame, pero no me ignores, no, mi vida.
Prefiero que t me mates que morirme cada da.
Rmpeme, mtame, pero no me ignores, no, mi vida.
Prefiero que t me mates que morirme cada da.

http://www.youtube.com/watch?v=GxjLXjN0Iyk&feature=related
0:51

___________
Norm, Regel, Ruhe und Ordnung, Strafe, Norm, Regel, Ruhe und Ordnung, Strafe,...

Mensaje editado (3 Feb. 11  00:14)

Foren: Grammatik Spanisch: Re: Me puedes ayudar? o Puedes ayudarme?
Autor: Guni (---.Red-81-34-246.dynamicIP.rima-tde.net)
Datum: 3. Feb. 2011  11:56

Muchas gracias a los tres!

Im Gegensatz zu Hali habe ich immer gehrt (das ist allerdings schon eine Ewigkeit her), dass nur die Form "puedes ayudarme" richtig sei. Daher meine Frage, ob jetzt auch "me puedes ayudar" anerkannt ist.

Beste Grsse, G.



Nachricht editiert (3. Feb. 2011  12:49)

Foren: Grammatik Spanisch: Re: Me puedes ayudar? o Puedes ayudarme?
Autor: anthony (---.adsl.alicedsl.de)
Datum: 3. Feb. 2011  17:20


Hallo Guni,

ich will mich hier nicht einmischen, aaaaaber zu Deiner Beruhigung kann ich Dir mitteilen, dass man mir in der Berlitz-School beigebracht hat, dass beides richtig ist ! Wogegen: "Puedes ayudarme", "vas a caerte" ist die etwas "elegantere" Ausdrucksweise, nicht mehr und nicht weniger;-)))

LG



Foren: Grammatik Spanisch: Re: Me puedes ayudar? o Puedes ayudarme?
Autor: Guni (---.Red-81-34-246.dynamicIP.rima-tde.net)
Datum: 3. Feb. 2011  17:48

Danke auch Dir, Anthony. Dann ist ja anzunehmen, dass auch die RAE beide Versionen akzeptiert.

Und auch ich finde "puedes ayudarme" etc. schner, eleganter und vor allem logischer. Aber das ist vielleicht Geschmackssache.

Gruss, Guni

Foren: Grammatik Spanisch: Re: Me puedes ayudar? o Puedes ayudarme?
Autor: Condor (---.dip.t-dialin.net)
Datum: 4. Feb. 2011  02:47

Se me ocurre algo curioso al respecto. Un linguista venozolano le preguntaba a su hijo, que sola decir 'Me voy a baar', 'A quin?':-)

Saludos

Foren: Grammatik Spanisch: Re: Me puedes ayudar? o Puedes ayudarme?
Autor: Guni (---.Red-81-34-246.dynamicIP.rima-tde.net)
Datum: 4. Feb. 2011  11:13

Me gusta la ancdota!

Thread-Ansicht Neueres Thema  |  Älteres Thema


Anmelden
Ihr Benutzername/Passwort sind auf allen Seiten von DIX gültig, Sie müssen sich jedoch auf jeder Domain einzeln anmelden.
Benutzername
Passwort
Meine Logindaten auf diesem Computer speichern
 
Passwort vergessen?
Registrierung
Ihr Benutzername/Passwort sind auf allen Seiten von DIX gültig, Sie müssen sich jedoch auf jeder Domain einzeln anmelden.

Nutzungsbedingungen   © Yalea Languages