DIX: Wörterbuch Deutsch - Spanisch - Englisch

Foren - Grammar

http://dix.osola.comDIX: Deutsch-Spanisch Wörterbuch, Englisch-Spanisch , Deutsch-Englisch
Begriff:    Bookmark and Share
Markieren oder Doppelklick auf beliebiges Wort um es zu übersetzen. Diese Suche von Ihrer Webseite
Gehe zu Thema  |  Erweiterte (flache) Ansicht  |  Suchen  |  Anmelden (nötig um Beitrag zu verfassen) Vorherige Nachricht  |  Nächste Nachricht
Foren: Grammatik Spanisch: comparar a oder comparar con?
Autor: Hali 
Datum: 6. Nov. 2011  12:50

Diese Frage wälze ich schon seit einiger Zeit in meinem Kopf rum: wann sagt man "a", wann "con"?
Mein Spanisch läßt sich nicht mit deinem vergleichen - mi español no se deja comparar AL?/CON EL? tuyo

Im PONS steht einfach: comparar a/con mit der Übersetzung: "vergleichen mit", aber auch "gleichsetzen mit". Natürlich gibt es einen Unterschied zwischen "vergleichen" und "gleichsetzen", aber wenn beides "comparar a/con", heißt, wo ist dann der Unterschied?
Hier zwei Beispiele aus dem PONS:
verglichen mit dem anderen ist dieser Film recht dramatisch - esta película es dramática si se compara con la otra (Kann ich hier auch "a" sagen?)
er/sie setzte das Erziehungssystem mit einem Konglomerat von Ideologien gleich - comparó el sistema educativo a una amalgama de ideologías (Kann ich hier auch "con" sagen?)

Im RAE de dudas steht zwar eine lange Erklärung:
Zitat:

comparar. Cuando significa ‘examinar atentamente [una cosa o a una persona] para establecer las semejanzas o diferencias con otra’, junto al complemento directo, lleva un complemento introducido por con: «Compararían aquellas huellas digitales con las que figuraban en la oficina» (Chavarría Rojo [Ur. 2002]). Cuando significa ‘establecer una relación de semejanza [entre una persona o cosa] y otra’, el complemento preposicional puede ir introducido por con o a: «¡Qué locura, comparar a un bebé con una pieza de caza!» (Penerini Aventura [Arg. 1999]); «Su fuerza y su energía podían compararse a las de un varón» (GmnzBartlett Deuda [Esp. 2002]).


Also, wenn man Ähnlichkeiten oder Unterschiede feststellen will, dann "con", und wenn man eine Ähnlichkeit zwischen zwei Personen oder Dingen herausstellen will, dann "con" oder "a". Hmmm. Jetzt bin ich genauso klug wie zuvor, nur mit dem Unterschied, daß "con" in jedem Fall richtig ist.

Aber wann ist "comparar a" denn dann falsch??

Erweiterte (flache) Ansicht Vorherige Nachricht  |  Nächste Nachricht
 Foren: Grammatik Spanisch
 ThemenAutorDatum
 comparar a oder comparar con?  neu
Hali6. Nov. 2011  12:50
 Re: comparar a oder comparar con?  neu
Bernd7. Nov. 2011  11:44
 Re: comparar a oder comparar con?  neu
Bernd7. Nov. 2011  11:51
 Re: comparar a oder comparar con?  neu
Hali7. Nov. 2011  14:44
 Re: comparar a oder comparar con?  neu
Bernd7. Nov. 2011  22:54
 Re: comparar a oder comparar con?  neu
Hali7. Nov. 2011  23:42
 Re: comparar a oder comparar con?  neu
Bernd8. Nov. 2011  19:08
 Re: comparar a oder comparar con?  neu
Hali8. Nov. 2011  21:31
 Re: comparar a oder comparar con?  neu
Bernd9. Nov. 2011  16:22


Anmelden
Ihr Benutzername/Passwort sind auf allen Seiten von DIX gültig, Sie müssen sich jedoch auf jeder Domain einzeln anmelden.
Benutzername
Passwort
Meine Logindaten auf diesem Computer speichern
 
Passwort vergessen?
Registrierung
Ihr Benutzername/Passwort sind auf allen Seiten von DIX gültig, Sie müssen sich jedoch auf jeder Domain einzeln anmelden.

Nutzungsbedingungen   © Lingua-Group