|
|
|
|
|
Markieren oder Doppelklick auf beliebiges Wort um es zu übersetzen.
Diese Suche von Ihrer Webseite
|
| Foren: Grammatik Spanisch: importa lo que hagas - importa lo que haces |  | Autor: Hali Datum: 10. Mai 2012 22:43
Subjuntivo oder Indicativo, bzw. welches ist der Unterschied, wenn beides geht.
Grund für meine Anfrage ist eine Fehlermeldung, die von Guni folgendermaßen korrigiert wurde:
Es kommt darauf an/es ist wichtig, dass du es tust - importa que lo hagas
Natürlich ist in DIESER Konstellation der Subjuntivo nach unpersönlichen Ausdrücken wie "importa que" korrekt. Doch meine Frage bezieht sich nicht auf einen "dass-Satz", sondern auf den Satz
"Es ist wichtig, WAS du tust" oder "Was du tust ist wichtig". Guni meint, es kommt drauf an, wie man den Satz interpretiert: Im Sinne von "egal, ob du das oder jenes machst, wichtig ist es" wäre Subjunktiv richtig.
Wären dann die beiden Sätze so korrekt interpretiert:
Was auch immer du tust ist wichtig - importa lo que hagas???
Das, was du (da gerade) tust, ist wichtig - importa lo que haces????
Also, ich bin ein bißchen überfordert. Wer kann mir weiterhelfen?
| |
| Foren: Grammatik Spanisch: Re: importa lo que hagas - importa lo que haces |  | Autor: Miangar Datum: 12. Mai 2012 00:37
Hola Hali,
Yo haría estas dos versiones:
Indicativo:
Es importante lo que haces.
Es decir: estás haciendo algo determinado y es importante.
Subjuntivo:
Es importante lo que hagas.
Es decir: todavía no has hecho nada o no sabemos si has hecho algo, y tampoco sabemos qué es lo que has hecho o lo que harás, y si lo haces o lo has hecho es importante.
En todo caso hay que tener en cuenta que el presente de subjuntivo, se usa no sólo con el significado de “presente”, sino con el significado de “futuro”. (El futuro de subjuntivo ha desaparecido prácticamente del uso, sobre todo del uso hablado y se sustituye por el presente.)
Un saludo,
Miguel
| |
| Foren: Grammatik Spanisch: Re: importa lo que hagas - importa lo que haces |  | Autor: Hali Datum: 12. Mai 2012 15:04
Vielen Dank, Miguel, für die klare Antwort!
Was ich noch gerne wissen würde:
Ist es egal, ob man bei diesen beiden Sätzen "es importante" oder "importa" sagt?
Wie ist es, wenn der Satz mit "no importa" anfängt, muß es dann immer "no importa lo que hagas" heißen, also immer subjuntivo?
Gruß
Hali
| |
| Foren: Grammatik Spanisch: Re: importa lo que hagas - importa lo que haces |  | Autor: Bernd Datum: 12. Mai 2012 18:51
Hola Hali
Ich denke, dass der Satz
"no importa lo que hagas"
so richtig ist. Der Sprecher weiß ja noch nicht, was der Andere tun wird oder nicht tun wird.
Bernd
| |
| Foren: Grammatik Spanisch: Re: importa lo que hagas - importa lo que haces |  | Autor: Hali Datum: 12. Mai 2012 22:20
Danke, Bernd. Ja ich glaube es auch, wenn auch eher wegen der Verneinung. Doch sicher bin ich keineswegs.
Gruß
Hali
| |
| Foren: Grammatik Spanisch: Re: importa lo que hagas - importa lo que haces |  | Autor: Miangar Datum: 13. Mai 2012 01:42
Halo Hali,
No veo gran diferencia entre
- Es importante que ...
- Importa que ...
En las frases negativas es más corriente
"No importa que ...", aunque también puede decirse "No es importante que ..."
La frase negativa estar en subjuntivo ("No importa lo que hagas"), pero también puede estar en indicativo, sobre todo si se añade otra frase que tenga el verbo en indicativo:
- No importa lo que haces, sólo importa caerle bien al jefe.
- No importa lo que haces porque nadie te presta atención.
- No importa lo que dices, sino cómo lo dices.
- No importa lo que piensas, sino lo que haces.
etc.
Un saludo,
Miguel
| |
| Foren: Grammatik Spanisch: Re: importa lo que hagas - importa lo que haces |  | Autor: Hali Datum: 13. Mai 2012 11:36
Herzlichen Dank, Miguel!
Das werde ich jetzt alles in mein "Schatzkästlein" eintragen (ein Dokument, in dem ich alles Wichtige zur spanischen Sprache sammele). ;-)
| |
|
|