DIX: Wörterbuch Deutsch - Spanisch - Englisch

Foren - Grammar Spanish

http://dix.osola.comDIX: Deutsch-Spanisch Wörterbuch, Online Wrterbuch Spanisch fr Spanisch-Englisch und Englisch-Spanisch bersetzungen , Deutsch-Englisch
Begriff:    Bookmark and Share
Markieren oder Doppelklick auf beliebiges Wort um es zu übersetzen. Diese Suche von Ihrer Webseite
Gehe zu Thema  |  Thread-Ansicht  |  Suchen  |  Anmelden (nötig um Beitrag zu verfassen) Neueres Thema  |  Älteres Thema
Foren: Grammatik Spanisch: ser / estar publicado - Unterschied?
Autor: Hali (---.pool.mediaWays.net)
Datum: 10. Okt. 2013  01:02

Cuanto ms estoy buscando la diferencia entre ser o estar publicado tanto menos entiendo... :-(
Claro que "ser publicado" es el pasivo, pero no quisiera saber la diferencia gramtical sino la diferencia en sentido.

Aqu unos ejemplos de los diccionarios Linguee:

..ya sea que estn publicados o no...
...unabhngig davon, ob sie verffentlicht werden oder nicht... (aqu yo dira "sean")

si los datos han sido publicados
sofern die Daten der ffentlichkeit zugnglich gemacht werden

determinados datos de cada recurso son publicados en el Diario Oficial
Informationen ber jedes Gerichtsverfahren werden im Amtsblatt verffentlicht

este documento debe estar publicado en portugus
dieses Dokument muss in Portugiesisch erstellt sein (de nuevo yo dira "ser")

ser publicada - wird verffentlicht
est publicada - wurde ffentlich bekanntgemacht
est publicada - ist verffentlicht

esta informacin est publicada
diese Informationen werden herausgegeben (por qu no "es publicada"?)
----------

Normalmente yo dira "est publicado" corresponde a "es ist verffentlicht", por decirlo as "das Buch liegt im Laden, es ist da", mientras "es publicado" describe el proceso, "es wird verffentlicht, der Verlag druckt es". Pero en las frases arriba en casi cada traduccin alemana se ve el pasivo. Para m la diferencia no est muy clara.

Foren: Grammatik Spanisch: Re: ser / estar publicado - Unterschied?
Autor: ClemensPerez (---.Red-83-44-58.dynamicIP.rima-tde.net)
Datum: 29. Dez. 2013  19:44

Hali:

Te haces la pregunta y te respondes, correctamente. Como t dices "ser publicado" se refiere al proceso y "estar publicado" al efecto despus del proceso. Ejemplo: El coche es fabricado esta maana (est siendo fabricado). El coche est fabricado en Alemania (ha sido fabricado).

Sin embargo, me temo que en espaol no se es tan riguroso como en alemn y mientras no haya gran diferencia entre el proceso y el resultado del proceso, se puede usar indistintamente ambos verbos, ser y estar.

Ejemplo: "Este coche es un coche fabricado en Alemania" se puede abreviar a "Este coche es fabricado en Alemania" o tambin alargar a "Este coche es un coche que est fabricado en Alemania".

Lo mejor es que en este caso, si no hay mucha importancia en la diferencia entre el proceso y el estado final tras el proceso, digas lo que digas ser correcto (casi siempre).

Saludos,
Klee

Foren: Grammatik Spanisch: Re: ser / estar publicado - Unterschied?
Autor: Hali (---.pool.mediaWays.net)
Datum: 29. Dez. 2013  20:24

Mon Dieu! Dios mo! Klee!

Tres meses sin que una nica persona conteste a mi pregunta. Y ahora ests t una vez en el foro y d! tengo mi respuesta. Muchas, muchas gracias!

Ya ves, como te echamos de menos, por lo menos los germanoparlantes. Hay muy pocos aqu que entienden - como t - nuestros problemas de gramtica.

Espero - como egoista - que el prximo ao te veamos aqu ms de una vez... :-)

Thread-Ansicht Neueres Thema  |  Älteres Thema


Anmelden
Ihr Benutzername/Passwort sind auf allen Seiten von DIX gültig, Sie müssen sich jedoch auf jeder Domain einzeln anmelden.
Benutzername
Passwort
Meine Logindaten auf diesem Computer speichern
 
Passwort vergessen?
Registrierung
Ihr Benutzername/Passwort sind auf allen Seiten von DIX gültig, Sie müssen sich jedoch auf jeder Domain einzeln anmelden.

Nutzungsbedingungen   © Yalea Languages