Deutsch | Spanisch |
|
Substantive |
  | das Jenseits | el más allá |  |
  | das Jenseits | la ultratumba |  |
Adverbien |
  | jenseits | al otro lado |  |
Präpositionen |
  | jenseits | al otro lado de |  |
  | jenseits | allende [poe.] |  |
  | jenseits | del otro lado |  |
Redewendungen |
  | jemanden ins Jenseits befördern | despachar a alguien para el otro mundo |  |
  | jemanden ins Jenseits befördern | despachar para el otro mundo a alguien |  |
  | jemanden ins Jenseits befördern | mandar a alguien para el otro mundo |  |
  | jemanden ins Jenseits befördern | mandar al otro mundo a alguien |  |
  | jemanden ins Jenseits befördern | quitar de en medio a alguien |  |
  | das Jenseits | la morada eterna |  |
  | das Jenseits | el otro barrio |  |
  | das Jenseits | el otro mundo |  |
  | jenseits des Flusses | la parte de allá del río |  |
  | jenseits von ... | más allá de ... |  |
Relevante Forenbeiträge |
Thema | Datum, Forum |
Re: Hilfe! | 2008-06-03 17:14, Übersetzungen/Traducciones |
Dudas con traducción | 2010-11-02 20:14, Übersetzungen/Traducciones |
Re: Dudas con traducción | 2010-11-02 20:44, Übersetzungen/Traducciones |
Re: Hilfe! | 2008-06-03 16:26, Übersetzungen/Traducciones |
Re: Hilfe! | 2008-06-03 11:26, Übersetzungen/Traducciones |
Re: Poema de Rojas | 2008-10-15 00:47, Übersetzungen/Traducciones |
Re: el poder de las palabras | 2012-07-27 17:32, Übersetzungen/Traducciones |
Privatlehrer sucht Schüler in Buenos Aires | 2007-06-28 01:12, Kontakte |
Re: Aussprache | 2006-02-04 19:39, Feedback |
Re: Nuevo poema y 3 | 2015-01-08 19:43, Übersetzungen/Traducciones |